s
salsa
2023. április 7. 07:55
Történetek: Anya fétise 1. rész
"nem tudtam eldönteni, hogy férfi, vagy nő a mesélő". Nekem pont ez a sokáig tartó bizonytalanság tetszett meg benne, mikor fordítottam. A mesélőnek még neve sincs. A két rész egyben "túl hosszú" lett volna. Ezt gyakran megkapom. A második rész már konkrétabb lesz. A többi észrevételeddel egyetértek. Semmilyen szinten nem beszélem az angolt, nem profi fordító vagyok, csak egy amatőr. Ha becsúszok egy általam elvárt szint alá, akkor leállok.
1