Írói segédletek

Itt igyekeztünk összeszedni pár hasznos ötletet, hogy a kiadott történetek/képregények még minőségibb formában tudjon megjelenni. Tartalmi szempontból valószínűleg nem szorultok a Szerkesztőség tanácsára ( ;) ), így a tanácsok legtöbbje a tálalást fogja érinteni, de remélhetőleg a kezdők, de akár még nagy tapasztalatú írók is találnak benne megfontolnivalót. :)

Általános

Az első és legfontosabb érvényű formai szabály a helyesírás. Minden tartalmat érdemes beküldés előtt még egyszer átolvasni és átfuttatni egy magyar helyesírás-ellenőrzőn. Nyilván egy-két hiba nem a világ vége, de a jelentős helyesírási, központozási hibák súlyosan rontják az olvasási élményt, és ez az értékelés átlagát is súlyosan leronthatja.

Történetek

Ha nincs saját hozott anyagod a fejedben, javasoljuk a fordítást, remek nyelvgyakorlási módszer. :)
Pár oldal, ahonnan választhatsz fordításhoz: (Nem kötelező innen választani, bárhonnan szabad.)

Az alapvető helyesírási dolgokon érdemes figyelni a párbeszédek helyes központozására, azaz használj gondolatjelet (-) a kimondott mondatok előtt, és köztük és a narráció között is. Figyelni érdemes arra, hgy az írásjelek elött nincs szóköz (kivéve a gondolatjelek előtt), utánuk viszont minden esetben kell rakni.

Fontos, hogy figyeljünk a tördelésre, ne írunk nagyon hosszú egybefüggő bekezdéseket, mivel ezeket olvasni is nehezebb, illetve a történetvezetés ritmusát is rontani tudják.

Történet esetén az ideális hossz minimum 10 ezer karakter (ez alatt nehéz jó felépített történetet felépítin), de lehetoleg 40 ezer karakternél ne legyen hosszabb. (Ezek ideális esetek, el lehet tőlük térni úgy, hogy a minőség nem szenved kárt, sőt!) Ami mégis hosszabb lenne, azt érdemes részekre bontani.
Részekre bontás esetén lehetőleg minden felkerülő történetbe kell erotikus részletnek jutnia, ehhez előfordulhat, hogy két részt egyben érdemes publikálni.

A történetet .DOC vagy .DOCX formátumban célszerű feltölteni, de ha nincsenek benne formázások, akkor a sima .TXT formátum is megfelel.

Fordítás esetén illik feltüntetni azt, hogy fordításról van szó, és megjelölni a forrást is.

A történetek minimális hossza 5.500 karakter, az ennél rövidebb történeteket nem áll módunkban kirakni.
Ezen felül mind a szexuális tartalom hosszának, mind minőségének el kell érnie egy minimum szintet, de ezen felül nincs további akadálya a megjelenésnek. (Egyes bizarr kategórák ez alól kivételt képezhetnek.)

Képregények

Képregények esetén is ugyanolyan fontos a helyesírás, mint történeteknél, itt is javasolt az átolvasás és a helyesírás-ellenőrző használata. Ennek egy elterjedt módja, hogy a magyar fordítást először egy Word dokumentumba írják le, itt javítják ki a helyesírási hibákat, majd innen kerül beillesztésre a képszerkesztő programba.

A képregény élvezhetőségén sokat tud javítani (vagy rontani) a kiválasztott betűtipus. Általában érdemes kerülni az általában használt szögletes betűtípusokat és helyettük kerekebb betűcsaládot választani.
Ilyenek lehetnek például:

A képregény oldalainak ideális formátuma .JPG, ezeket egy fájlba tömörítve (pl. ZIP formátumba) lehetséges feltölteni.

Képregények esetén az ideális hossz 15 oldalnál kezdődik és maximum 100 oldalig tart. (Itt is elmondható, hogy ezek ideális esetek, el lehet tőlük térni úgy, hogy a minőség nem szenved kárt, sőt!) Ami mégis hosszabb lenne, azt érdemes részekre bontani.

A szövegek beírásához (kezdőtől a profi szintig) segítséget itt találhatsz:

A következő művészek képregényeit nem áll módunkban elfogadni: JABcomix, JKRcomix, johnpersons, jacobsen, nicky, duvet, Téjlor.

Feltöltés

Amikor végeztél az alkotással, még hátra van egy fontos dolog, a címkézés, azaz feltöltéskor beállítani, hogy miről is szól a történeted/képregényed. Minnél pontosabb a címkézés, annál több, a műfajra nyitott olvasó fogja olvasni a tartalmadat, több szavazat, több hozzászólás, öröm-boldogság. :)

Az anyagokat a feltöltésük után általában egy héten belül elbíráljuk. Minden feltöltött történetet és képregényt elbírálunk és az eredményéről e-mail-t küldünk.
Az elfogadott anyagok várólistára kerülnek, ahonnan a kategóriájától és a minőségtől függően maximum 1-2 héten belül kerülnek ki az oldalra.

Azon írók és a fordítók, akiknek története/képregénye a VIP részben jelenik meg, 30 napos VIP tagságit kapnak a Törté-Net-re.
A VIP részbe kerülő történetek és kérpegények után az írók/fordítók 30 napos VIP tagságit kapnak Goldengate.hu-ra is!
A 3D-s, illetve szöveg nélküli képregényekért minőségtől függően 5-10 nap VIP tagságit tudunk biztosani.

Az anyagod beküldésére 2 lehetőség van: