Kérjük, az oldalra történő belépés előtt figyelmesen olvasd el az alábbiakat!
Az oldal erotikus tartalma miatt csak 18 éven felülieknek ajánlott! Az oldal tartalmai az Mttv. által rögzített besorolás szerinti V. vagy VI. kategóriába tartozik, és a kiskorúakra káros hatással lehetnek. Ha korlátoznád a korhatáros tartalmak elérését a gépen, használj szűrőprogramot.
A weboldalon cookie-kat ("sütiket") használunk, hogy biztonságos böngészés mellett a legjobb felhasználói élményt nyújthassuk látogatóinknak. (További információk)
Helyreigazítás! Pontosítanom kell a kifogásolt nagybetűs "nevek" illetve szülői megszólításokkal kapcsolatos észrevételeimet. Nemrég olvastam egy könyvet (nyilván profi szerző, fordító és szöveggondozó által jegyzett írás). Az abban látott példa alapján bizony van helye a nagybetűs írásnak. A lényeg, hogy az általam kifogásolt "Anyám", "Apám" valóban helytelen, mert amikor a mesélő említi így őket, akkor ezeknek a szereplőknek a kapcsolatán keresztül azonosítjuk a főhős anyját, apját. Viszont amikor a mesélő akár párbeszéd közben, akár az elbeszélő részben szólítja meg, vagy a megszólításnak megfelelő szóval azonosítja hozzátartozóját, akkor bizony helyes így "mondta Anyu." vagy "nyájaskodott Anyu" és a "– Jaj Mama, hagyjál! – fakadt ki a lány" szintén jó. Azt hiszem, az lehet a magyarázat, hogy maguk között a fiú (lány) így szólítja az anyját. Olyasmi, akár egy becenév.
Hibás központozás: "– Sajnálom. – fejezte ki az öreg ...". Csak a mondat végére kell kitenni a pontot, a második gondolatjel előtt nem. Természetesen a felkiáltójelnél és a kérdőjelnél nincs ilyen probléma. Az "Apám", az "Anyám" és a "Mama" nem nagybetű, mert gondolom, nem ez a családnevük. Az rendben van, hogy megtiszteled őket egy levél megszólításában, de itt ez helytelen. A "Vermut" is gyanús, de mondjuk, az ne legyen hiba, talán az márkanév. Még volt pár vesszőhiba, de azok nem zavaróak, meg valahol láttam egy talán két elütést, ami szintén nem durva, mert egy ekkora szövegben könnyen megbújik. Szóval nem vészes.
Először csak olyan 7-8 pontot akartam adni az olvasás közben látott hibák miatt. Aztán egyre jobban megragadott a mese. Tetszett, ahogy felnőtt a karakter. Tetszett, hogy hús-vér szereplőket találtál. Tetszett, hogy meg lehetett különböztetni őket, mert más volt a szóhasználatuk, mint a mesélőnek. Tetszett, ahogy megszólítod az olvasót. 10 pont és várom a folytatást. Talán a doktornő újra horogra akad...
Pontosítanom kell a kifogásolt nagybetűs "nevek" illetve szülői megszólításokkal kapcsolatos észrevételeimet. Nemrég olvastam egy könyvet (nyilván profi szerző, fordító és szöveggondozó által jegyzett írás). Az abban látott példa alapján bizony van helye a nagybetűs írásnak. A lényeg, hogy az általam kifogásolt "Anyám", "Apám" valóban helytelen, mert amikor a mesélő említi így őket, akkor ezeknek a szereplőknek a kapcsolatán keresztül azonosítjuk a főhős anyját, apját. Viszont amikor a mesélő akár párbeszéd közben, akár az elbeszélő részben szólítja meg, vagy a megszólításnak megfelelő szóval azonosítja hozzátartozóját, akkor bizony helyes így "mondta Anyu." vagy "nyájaskodott Anyu" és a "– Jaj Mama, hagyjál! – fakadt ki a lány" szintén jó. Azt hiszem, az lehet a magyarázat, hogy maguk között a fiú (lány) így szólítja az anyját. Olyasmi, akár egy becenév.
Az "Apám", az "Anyám" és a "Mama" nem nagybetű, mert gondolom, nem ez a családnevük. Az rendben van, hogy megtiszteled őket egy levél megszólításában, de itt ez helytelen. A "Vermut" is gyanús, de mondjuk, az ne legyen hiba, talán az márkanév. Még volt pár vesszőhiba, de azok nem zavaróak, meg valahol láttam egy talán két elütést, ami szintén nem durva, mert egy ekkora szövegben könnyen megbújik.
Szóval nem vészes.
Milyen hibákat találtál? A saját hibáim felett elsiklok.
10 pont és várom a folytatást. Talán a doktornő újra horogra akad...