bihari hozzászólásai

A Csonkatemplom (Kistemplom) tornyáról nem a kupolát, hanem a toronysisakot fújta le a szél. A kupola (amint a neve is mutatja) a templomhajót fedi (általában ívesen).
Azt írtad, hogy úrvacsorát vett, és apácának kívánt állni. Apáca csak katolikus lehet, ők viszont áldoznak, úrvacsorát protestánsok vesznek, ők viszont diakonisszának állnak.
Debrecen főutcáját hatszáz évig Piacz utcának nevezte mindenki, nem pedig Piac utcának!
A Kistemplom tornya elég nagy területű (egy átlagos szoba méretű), ablak a toronytesten van (volt), nem a sisakon!
Posztóból inget sosem varrtak (mellényt igen) hanem vászonból!
Az már szót sem érdemel, hogy a hintót és a bricskát (esetleg homokfutót) összekeverted.

„Aki nem tud arabsul, ne beszéljen arabul!”
Történetek: Egy körzetiorvos emlékei 2010. 10. 26. kedd 21:20
Ennek eredetiét valamikor az I. világháború előtt vetették papírra!
Erre utal például a tengerparti gyógykezelés, a fürdőszoba hiánya, a fedeles hintó és még sok más egyéb.

Én 1957-ben olvastam valami ehhez hasonló, hektográffal sokszorosított munkát.
Történetek: Kirándulás 2010. 10. 9. szombat 06:22
Kedves Tábornok!

Tisztelettel jelentem, lehetséges, ha elegendő alkoholt fogyasztott a lány! A fiú "tisztességéről" nekem is megvan véleményem.

Jelentem továbbá, intézkedtem a tiszti becsületbíróság összehívásáról.

Bihari
rendelkezési állományú örnagy
Történetek: Papi? - suttogtam 2010. 09. 20. hétfő 05:35
Kedves Zsazs!

Nem hiszem, hogy gondolatolvasó lennél ezért elérhetőségem: bihari.cs.laszlokukacgmail.com

Laci
Történetek: Papi? - suttogtam 2010. 09. 20. hétfő 05:18
Kedves Zsazsa!

Nem tudom, hogy ez a fordításom, miért kapta "társszerzőként" meg Pavlovot. Pavlov fordításait sokkal jobbnak érzem a sajátoménál, példaképp tekintem.

Hozzászólásodban érzem a segítő szándékot, köszönöm!
Sajnos nagyon messze vagyok a tökéletestől!

Nem mentegetőzésként, de tény leírásaként:
"Sajnos" félévszázad kezelési-, technológiai utasítás fogalmazása, tankönyvek, jegyzetek írása nyomot hagy az ember tollában.
Igazad van, hogy írtózom a túlzott névelőhasználattól, sajnos ezért a másik végletbe billenek (inga hatás!).
A szűkebb pátriámban a "felé", "fölé" értelemben is használt. Az ellenkező használat (igazad van benne) valóban zavaró!

Nem írtad, de tudom, sajnos túlbonyolítom a fogalmazást!

Sajnos nincs lektorom, szívesen venném, ha megjelenés előtt átnézné valaki!

Elvállalnád?

Baráti üdvözlettel

Laci
Történetek: Csiklandozz engem 2010. 09. 10. péntek 08:40
Én még nem hallottam így használni, ezért írtam.
Én is szeretem és használni is szoktam a szűkebb rétegek nyelvi leleményeit.

Várom további írásaidat!
Történetek: Csiklandozz engem 2010. 09. 9. csütörtök 16:45
Nagyon jól megírt, kiválóan felépített történet!

Talán ezért tünt fel a "születésnapi öltözet" használata az anyaszülten helyett!

Ettől eltekintve példaértékű munka!
Történetek: Uncsi Othon 2010. 08. 4. szerda 06:22
Biztos a bóros üveg tartalmából sokat ittál!