Az új digi-kamerám 1. rész

Szavazás átlaga: 8.79 pont (112 szavazat)
Megjelenés: 2024. december 19.
Hossz: 25 909 karakter
Elolvasva: 2 325 alkalommal
Fordítás
Eredeti történet: Meine Neue kamera
Szerző: moni5201, Literotica; 2008
(Minden résztvevő a képzelet szülötte (így nincs vérségi kapcsolat közöttük), a valósággal való bármilyen egyezés a véletlen műve.)
Pénteken teljesen kifosztva tértem haza a boltból, de sugároztam az örömtől. Az új szerzeményem – ami felemésztette a megtakarításaimat – egy legújabb generációs, 5 millió pixeles digitális fényképezőgép volt. Rázkódás-kiegyenlítés és egy jó nagy kapacitású memóriakártya. Azonnal felmentem a szobámba és kipakoltam mindent.
Azt hiszem, először elmagyarázom neked, hogy ki vagyok. Tehát:
A nevem Klaus, 18 éves vagyok, és hamarosan befejezem az autószerelői szakmai gyakorlatomat. Hárman lakunk egy kis sorházban.
A másik két személy: az elvált édesanyám Monika 42 éves, és a húgom Petra, aki most töltötte be a tizenkilencedik. Életévét.
Apám elhagyta anyámat, amikor még csak tízéves voltam. A házat amelyben élünk nagylelkűen anyámra hagyta, hogy ne legyenek problémáink. Anya azóta egyedül próbál átvészelni minket.
Most pedig térjünk rá a történetemre.

Csatlakoztattam a fényképezőgépet a számítógéphez, mindent kipróbáltam, és megismerkedtem a beállításokkal.
Másnap kimentem a városba és készítettem néhány szabadtéri felvételt. Némi gyakorlással egyre jobbak lettek.
Csináltam pár képet egy ismerősömről is akivel találkoztam, és az különösen tetszett nekünk, ahol vicces pózokat vett fel egy hirdetőoszlopnál a felragasztott plakátok mellett.
Amikor otthon felraktam a képeket a számítógépre és megszerkesztettem, bejött a húgom és figyelt.
Sokáig beszélgettünk arról, hogy mit tud ez a masina és megkérdezte: megkaphatná-e, ha el akarna adni pár holmit az E-Bay-en. Mivel nagyon jól kijöttünk egymással, természetesen beleegyeztem.
– Remek – mondta Petra – akkor később regisztrálhatok eladónak. Csinálj rólam egy képet. Szeretném látni, hogyan nézek ki a képernyőn.
– Akkor ülj a kanapédra a szobádban és megpróbálok néhány portrét készíteni. A te szobád jobb háttér mint az enyém.
Készítettem egy egész képsort, amelyek közül néhány jól sikerült, a nagyja pedig teljesen rossz lett. Ez azt jelentette: még sok gyakorlásra volt szükségem, hogy megfelelően bevilágítsam a tárgyaimat.
Végül megnéztük az összes képet a számológépen és nagyon tetszettek neki. Ezután feltoltam a képeket a számítógépére és ott már kedve szerint szerkeszthette tovább őket.
Már beesteledett, és anyánk vacsorázni hívott. Lementünk az ebédlőbe és segítettünk megteríteni.
Büszkén meséltem a vásárlásomról és arról, amit már fényképeztem.
Ez csak a történet kezdete, még 12 oldal van hátra!
Érdekel a teljes történet és a több, mint tízezer további?
Regisztrálj VIP-fiókot!
A szavazáshoz VIP-tagsági szükséges!
Szavazás átlaga: 8.79 pont (112 szavazat)
Rakd a kedvenceid közé!
Oszd meg másokkal is! Facebook Twitter

Hozzászólás írásához be kell jelentkezned!
Welldone
2024. december 25. 20:20
#20
Egy kis utómunka ráfért volna az AI fordításra....
7 potot szavazok neki
1
s
specialist
2024. december 23. 01:54
#19
Szerintem jó írás. Eddig tetszik
1
salsa
2024. december 21. 16:54
#18
Köszönöm szépen. Az ünnep után megnézem közelebbről. Nagyon szép és boldog karácsonyt kívánok!
1
Ez egy válasz Ulysses 2024. december 21. 16:39-kor írt üzenetére.
Ulysses
2024. december 21. 16:39
#17
A címe: 1945, szerzője: Leonie12, ne tévesszen meg a szerzőnő, fiú szereplőként meséli a sztorit. Ha egyszer eljutsz odáig, akkor a szerkesztésben segítek. Grátisz. Nem szeretnék incest sztorit a portfóliómba. Igazából az első két részét olvastam csak, mert lassan kezdett átmenni hihetetlenbe, de a műfaj kedvelői imádni fogják.
1
Ez egy válasz salsa 2024. december 20. 20:58-kor írt üzenetére.
salsa
2024. december 20. 20:58
#16
Persze, hogy érdekel. Csak azt nem tudom előre megmondani mikorra készülhetek el vele.
Korábban 'Titti' is felhívta a figyelmemet néhány ígéretes (angol nyelvű) írásra, de lassan már lesül a képemről a bőr, annyira nem haladok velük. Igaz, azokat irodalmárok írták.
A Literotica "Non english" rovatából már szemezgettem pl. 'Mixed Pickles'-től. És - ha már ugyanúgy nem tudok semmit dánul mint angolul vagy németül, akkor nem mindegy? - most egy dán történettel is bíbelődök. Tőled is köszönettel elfogadok minden javaslatot.
1
Ez egy válasz Ulysses 2024. december 20. 18:57-kor írt üzenetére.
m
mihalybacsi
2024. december 20. 20:11
#15
Jò történet fojtasd👍
1
Ulysses
2024. december 20. 18:57
#14
Alapvetően ettől a témától idegenkedek. Természetesen olvastam ilyen tartalmakat, (volt, hogy szerkesztettem másnak). El kell ismerni, hogy ebben a témakörben szintén születtek színvonalas írások. Csakhogy mivel nem vonz ezért nem keresgélek ezek közül fordítani valót. Ha érdekel, akkor tudok ajánlani jól megírt incest sztorit a germanliterotica-ról.
2
Ez egy válasz salsa 2024. december 19. 20:35-kor írt üzenetére.
kivancsifancsi
2024. december 20. 15:55
#13
Természetes, hogy minden fordításban vannak/lesznek hibák, mert senki sem fogja teljesen átírni a talált történetet, ha meg igen, akkor gratulálok előre is. Addig csináld amig szerinted az olvasók ízlésére találsz megfelelő történetet.
1
plmyaq
2024. december 19. 22:37
#10
Folytasd kérlek! Gyorsan!
2
salsa
2024. december 19. 20:35
#9
Már figyelek rá és az idei kb. negyven feltöltésemből mindössze hat inceszt tartalom. Tudatosan próbálom elkerülni, hogy a 'családi' kategória népszerűsége torzítsa az értékeléseket. Persze, lesz még ilyen is, de úgy tervezem-, ha találok mást is-, akkor nem lesz túlsúlyban.
1
Ez egy válasz Ulysses 2024. december 19. 17:40-kor írt üzenetére.
salsa
2024. december 19. 18:13
#8
Még egy meggondolandó adalék az alábbi válaszomhoz:
Ha még nem tetted meg, kérlek olvasd el az
"Egyéb -->  Fórum  -->  Társalkodó-bármiről lapon" a  #1862; #1878;  #1880;  #1881 bejegyzéseket.
Ez is egy ok arra, hogy miért kerülnek be idő előtt, kevésbé kidolgozott fordításaim.
Néhányan versenyt futunk az idővel - és meg van rá az okunk.
1
Ez egy válasz Farkas_Puncica 2024. december 19. 16:45-kor írt üzenetére.
Ulysses
2024. december 19. 17:40
#7
Amíg ott lesz a címkék között a  családi, addig nem kell aggódnod, mert az olvasóid elnézőbbek lesznek. 🙂Meg nyilvánvalóan törekszel az igényes szöveg létrehozására, így nem kell szégyenkezned a "színvonal" miatt.
1
Ez egy válasz salsa 2024. december 19. 17:28-kor írt üzenetére.
salsa
2024. december 19. 17:28
#6
Tudom. Egyik eddigi fordításom sem tökéletes, és soha nem is lesz szépirodalmi szintű. Egyszerű iparosmunka. Eddig terjednek a képességeim. Ez egy kedvtelés, időtöltés, hobbi tevékenység, stb... és nem is akarom, hogy ennél több legyen. Nem tartom magam akkora nagy talentumnak, megteszem amit tudok és ennyi. Addig csinálom amíg örömet okoz, vagy a véleményeitekkel ráébresztetek, hogy eljött az idő és abba kell már hagyni, mert nem érem el az itt megkívánt színvonalat. (Jut eszembe: mi is az?) Észre fogom venni és aszerint lépek.
2
Ez egy válasz Farkas_Puncica 2024. december 19. 16:45-kor írt üzenetére.
Farkas_Puncica
2024. december 19. 16:45
#5
A sztori jó, de a fordítás messze nem tökéletes. Várjuk a folytatást!!!
2
sportyman (alttpg)
2024. december 19. 11:14
#4
Egy jó fényképezőgép varázsa felkelti a vágyakat, de egyenlőre nincs igazi kielégülés. Várom a folytatást.
1
f
fiesta14
2024. december 19. 06:43
#3
Jó kezdés. Csak igy tovább!
1
veteran
2024. december 19. 03:13
#2
Remek kezdés, lesz ebből igazi családi szex.
1
T
Törté-Net
2024. december 19. 00:00
#1
Mi a véleményed a történetről?
1