Josephine Mutzenbacher visszaemlékezései 1-2. rész

A témához tartozó történet:
SikeresOtto
8 943 karakter
Hozzászólás írásához be kell jelentkezned!

v
vasas62
ma 14:52
#14
Régi típusú történet.
1
SikeresOtto
2021. április 7. 19:02
#13
Megnéztem, és valóban. Azt hiszem, ez ugyan az a történet.
… bár azt hiszem, kicsit másképpen írtam volna meg, jobban, rosszabbul nem kérdés. Nekem azért lett volna jó, mert gyakoroltam volna a fordítást, de így legalább más fordításokkal foglalkozhatom. Van elég. Sajnos volt olyan, amit 1 nap után abba hagytam, mert -- szerintem -- színvonaltalan.
Gondolkodom azon, hogy a fenti szöveget kicseréltetem egy hasonlóra, hogy ne legyen  senkiben szálka.
Aki szeretné a történetet olvasni, annak tényleg tudom ajánlani a már megjelent szöveget.
https://www.torte-net.hu/tortenet/4481-Egy-kis-becsi-kurva-emlekezesei-1-resz

Mégegyszer elnézést kérek mindenkitől, aki beleélte magát, … nem találtam meg a 13 évvel ezelőtt megjelet történetet korábban.
 
1
Ez egy válasz SikeresOtto 2021. április 7. 18:34-kor írt üzenetére.
SikeresOtto
2021. április 7. 18:34
#12
Köszönöm a bíztatást, de arra gondolok, ha tényleg már fent van az oldalon, akkor nincs értelme folytatni.
Egyébként az Admin jelezte is, hogy elfogadták az írást, de további írásokat ezzel kapcsolatban nem áll módjukban befogadni.
Mindenkitől elnézés kérek, azt hiszem itt a történet vége.
1
Ez egy válasz cvirag 2021. április 1. 22:11-kor írt üzenetére.
l
laja.jl
2021. április 5. 07:24
#11
Lehet folytatni.
1
didide
2021. április 3. 16:36
#10
Folytatást
1
SikeresOtto
2021. április 1. 03:27
#8
Előtte rákerestem, de nem találtam.
Ha ismerős az attól van, hogy valóban "ponyvában" többször megjelent, különböző nevek alatt. Én az angol változatból fordítom (most), de az eredeti a "Die einer Wienerischen Dirne von ihr selbst erzählt. Ungekürzter Nachdruck der Erstausgabe aus dem Jahr 1906  SCHNEEKLUTH" címmel jelent meg. Sajnos a jelenlegi irodalmi német nyelvtől messze áll, ezért nagyon nehéz fordítani. Ezért is választottam az Angol változatot.
(az előbbbi krix-krax a copy/paste-ből jött.)
1
sunyilo
2021. március 31. 19:04
#7
Valahonnan ismerős...
1
Fluxus
2021. március 31. 18:48
#6
Én is várom a folytatást!
1
cscsu50
2021. március 31. 13:25
#5
Jó fordítás
 
1
f
feherfabia
2021. március 31. 06:40
#4
Várom a folytatást!
1
a
angel234
2021. március 31. 04:42
#3
Kezdésnek jó,de mintha ez már egyszer fent lett volna.
1
veteran
2021. március 31. 03:51
#2
Kezdésnek megfelel.
1
T
Törté-Net
2021. március 31. 00:00
#1
Mi a véleményed a történetről?
1