Dexter és anyu

Fordította:
Szavazás átlaga: 7.31 pont (106 szavazat)
Megjelenés: 2010. június 23.
Hossz: 32 oldal
Elolvasva: 10 814 alkalommal
(Minden résztvevő a képzelet szülötte (így nincs vérségi kapcsolat közöttük), a valósággal való bármilyen egyezés a véletlen műve.)
Ez csak a képregény előnézete! Érdekel a teljes, 32 oldalas képregény?
VIP-tagsági váltásához válassz az alábbi csomagok közül!
Próbaidős
40 nap
960 Ft
Ezt választom!
telefonhívással
Kezdő
120 nap
2000 Ft */5.2€
Ezt választom!
bankkártyával
ingyen:
1 hónap
Haladó
180 nap
2760 Ft */7.2€
Ezt választom!
bankkártyával
ingyen:
2 hónap
A legjobb ár/érték arány!
Profi
365 nap
5380 Ft */14€
Ezt választom!
bankkártyával
ingyen:
4+ hónap
* 384 EUR/HUF árfolyammal számolva
A szavazáshoz VIP-tagsági szükséges!
Szavazás átlaga: 7.31 pont (106 szavazat)
Rakd a kedvenceid közé!
Oszd meg másokkal is! Facebook Twitter

Hozzászólás írásához be kell jelentkezned!
M
Mikhail
2022. november 30. 08:22
#13
Kíváló munka.
1
én55
2019. november 6. 00:17
#12
Nálam ez nem nyert.
1
a
A57L
2017. szeptember 16. 03:38
#11
10 pontos munka.
1
deajk2008
2014. június 22. 08:26
#10
De továbbá a rajz is 10p és a hossza is elég tűrhető, tehát nem kevés, mellesleg a családon belüli szex mindig felizgató...
1
deajk2008
2014. június 22. 08:24
#9
Véleményem szerint ez a mű nagyon jó, részben azért is, mert családi szex témát dolgoz fel és a nyelvezet szerintem 10p.
1
genius33
2013. február 25. 08:20
#8
Én máshogy emlékszem a mesére 😀 de ez is jó 🙂
1
a
anyás
2012. július 27. 12:03
#7
kemény menet
1
Róbert
2010. június 26. 22:18
#6
Csaba danceofdeath0721ra és LeviTre ne nagyon hallgass.
Kicsit téll össze csaptad, de menni fog ez, mindenkinek van hibája, de ezeket kilehet küszöbölni. Kicsit több odafigyeléssel!
De nekem tetszett!

Üdv: Róbert
1
mondragon78
2010. június 23. 18:28
#5
király
1
danceofdeath0721
2010. június 23. 12:18
#4
elég gyenge!!
meg sztem le lehetne már szállni dexterről, vannak sokkal érdekesebb munkák is....
1
LeviT
2010. június 23. 11:05
#3
A rajz gyenge, mintha többen követték volna el, különböző stílusban, a fordítás hemzseg a hibáktól. Az egész olyan összecsapott.
1
Goffena
2010. június 23. 00:49
#2
Csaba, ez nem szép munka. A helyesírás, ahogyan az egész kinéz. Össze van csapva. Az ékezetes betűk hiánya, a JUK, és még sorolhatnám. Csak akkor fogj neki egy fordításnak, ha színfonalasan tudod elkészíteni. Ezzel nem azt mondom, hogy többet ne tedd, csak nagyobb odafigyeléssel.
1
T
Törté-Net
2010. június 23. 00:00
#1
Mi a véleményed a képregényről?
1