Kérjük, az oldalra történő belépés előtt figyelmesen olvasd el az alábbiakat!
Az oldal erotikus tartalma miatt csak 18 éven felülieknek ajánlott! Az oldal tartalmai az Mttv. által rögzített besorolás szerinti V. vagy VI. kategóriába tartozik, és a kiskorúakra káros hatással lehetnek. Ha korlátoznád a korhatáros tartalmak elérését a gépen, használj szűrőprogramot.
A weboldalon "cookie-kat" ("sütiket") használunk, hogy biztonságos böngészés mellett a legjobb felhasználói élményt nyújthassuk látogatóinknak. A cookie beállítások igény esetén bármikor megváltoztathatók a böngésző beállításaiban. (További információk)
A történet tetszik bárcsak énkaptamvolna a beöntést.
1
zsuzsika
2014. december 15. 08:38
#18
Nem tetszik.
1
l
listike
2014. szeptember 24. 17:08
#17
Gyenge.
1
a
A57L
2014. február 19. 04:44
#16
Elmegy.
1
p
papi
2013. december 15. 08:42
#15
Nem rossz
1
t
tiborg
2010. október 17. 09:50
#14
Egyszeru, de Nagyszeru ES lehetseges is.....
1
skinhead88
2007. szeptember 11. 21:55
#13
fasza! nagyon tetszett de az a sok perverz családi..........
1
jatékos
2007. április 25. 17:49
#12
Nagyon jó! Adhatott volna a srác is beöntést a nővérkének, utánna meg seggbe dugja pl. de jó lenne találni ilyen nővérkét :-)
1
Any
2003. május 9. 17:06
#11
Karesz! Ha nem vetted volna észre, ez fordítás. Magyarul: lehet, hogy abban az országban így szokás.
1
karesz
2003. január 21. 10:34
#10
a katonai szolgálat előtt miért kell befeküdni a korházba? de ettől jó a történet
1
Mitugrász
2003. január 16. 23:06
#9
jerekek...legalább a neveket fordítsátok le és bele is nyulhatnátok néha hogy jobb történet jöjjön ki.. nekem tényleg jobban tetszenek a történetek magyar nevekkel:)
1
po
2003. január 2. 00:00
#8
jo a töri csak igy tovabb
1
Mari
2003. január 1. 11:08
#7
Jo
1
pistacska
2002. december 31. 22:38
#6
A történet tetszik bárcsak énkaptamvolna a beöntést.
1
BabeWare
2002. december 30. 11:06
#5
tudatlan: Ez volt az eredeti szövegben.
Madafaka: Miért érdekes? Jó, lehet, hogy úgy jobb lenne, hogy "Láttam, hogy egy kicsit kínosan érzi magát...", de szerintem azért lehet érteni. Egyébként a köntöst nem az előtt vette fel, hogy a beöntés hatott volna, de nem fordíthatok bele olyan szöveget, ami nincs is benne.
Mynock: Nem tudom, én csak találtam és lefordítottam, mert nagyon megtetszett.
Azért köszi mindenkinek a kritikát.
1
Mynock
2002. december 29. 23:35
#4
Ilyen van?
1
Madafaka
2002. december 28. 23:57
#3
"Hányszor végig csináltam már ezt?" - kérdeztem magamtól.
Azt elmondhatom, hogy egy kicsit kínosan érezte magát Erdekes forditas. A tortenet amugy nem rossz. Kar, hogy felvette a kontost a vegen, mielott a beontes hatni kezdett volna...
de jó lenne találni ilyen nővérkét :-)
Madafaka: Miért érdekes? Jó, lehet, hogy úgy jobb lenne, hogy "Láttam, hogy egy kicsit kínosan érzi magát...", de szerintem azért lehet érteni. Egyébként a köntöst nem az előtt vette fel, hogy a beöntés hatott volna, de nem fordíthatok bele olyan szöveget, ami nincs is benne.
Mynock: Nem tudom, én csak találtam és lefordítottam, mert nagyon megtetszett.
Azért köszi mindenkinek a kritikát.
Azt elmondhatom, hogy egy kicsit kínosan érezte magát
Erdekes forditas. A tortenet amugy nem rossz. Kar, hogy felvette a kontost a vegen, mielott a beontes hatni kezdett volna...