Kitsune - A róka

Fordította:
Szavazás átlaga: 5.92 pont (38 szavazat)
Megjelenés: 2009. június 22.
Hossz: 21 oldal
Elolvasva: 3 703 alkalommal
Ez csak a képregény előnézete! Érdekel a teljes, 21 oldalas képregény?
VIP-tagsági váltásához válassz az alábbi csomagok közül!
Próbaidős
40 nap
960 Ft
Ezt választom!
telefonhívással
Kezdő
120 nap
2000 Ft */5.2€
Ezt választom!
bankkártyával
ingyen:
1 hónap
Haladó
180 nap
2760 Ft */7.2€
Ezt választom!
bankkártyával
ingyen:
2 hónap
A legjobb ár/érték arány!
Profi
365 nap
5380 Ft */14€
Ezt választom!
bankkártyával
ingyen:
4+ hónap
* 384 EUR/HUF árfolyammal számolva
A szavazáshoz VIP-tagsági szükséges!
Szavazás átlaga: 5.92 pont (38 szavazat)
Rakd a kedvenceid közé!
Oszd meg másokkal is! Facebook Twitter

Hozzászólás írásához be kell jelentkezned!
a
angel234
2021. március 28. 04:42
#11
A semminél valamivel jobb.
1
genius33
2013. január 26. 17:52
#10
Kellemeske 🙂
1
Nyebozsu
2009. június 23. 20:38
#9
Goffena!!! A semminél ez is jobb! Csak így tovább!!! Köszönjük,hogy mást is megismerhetünk általad. Az már más kérdés,hogy nem jött be. Majd a következő bejön!:)
Szóval köszi!
1
Goffena
2009. június 23. 19:32
#8
Azt hozom, amit találok. Legalább van valami, ha nem fordítom le őket, akkor most is csak hetente vagy két hetente lenne új képregény. Ha van letöltve valakinek angol alapanyag, és szeretné, hogy lefordítsam, akkor keressen meg.
Mikey, szerintem máskor csak akkor kritizálj ilyen élesen, ha már te is letettél valamit az asztalra. Mesélj, mire volna kereslet?
Persze látom, hogy kevés ember izlést találtam el. Ezeket a képregényeket egyszerre töltöttem fel, még csak most látom melyik mennyire tetszik az embereknek.
Szerencsére van pár, amiről jókat is mondtatok.
De őszintén, hadd ne én legyek a barom, amiért egyátalán foglalkoztam ezekkel, és feltöltöttem nektek.
Nyáron úgysem lesz időm ezzel foglalkozni, de ha jól számoltam, akkor még év végéig kitart amit beküldtem.
Csak remélni tudom, hogy lesz, ami jobban tetszik nektek.
1
Mikey
2009. június 23. 18:12
#7
"És még valami, én általában japán képregényeket fordítok, ha valakinek más is kell, akkor fordítson amerikait/európait, és töltse fel azt"

Nézd már meg az általad fordított/feltöltött képregények pontozását! Most magadnak fordítasz, v. egy közönségnek? Mert ha az utóbbi, akkor talán a "keresletet" is figyelembe vehetnéd...!
1
Nyebozsu
2009. június 22. 20:46
#6
Hát ez most nekem sem jött be!!! Mostanában legalább vannak új képregények feltöltve és nem kell hónapokig várni,hogy történjen valami. De ez nagyon rossz volt!!! Fordító! Ne ilyenekre pocsékold az idődet.
1
Goffena
2009. június 22. 20:44
#5
Sajnálom, hogy csalódást okoztam. Még mindig nem ismertem ki az oldal látogatóinak izlését. Néha egészen másképp reagáltok, mint várom. Ebben az esetben én sem vártam nagy sikert, de most már tudom, legalább, hogy ez nem tetszik nektek. Legalább nem kell a folytatással bajlódnom.
És még valami, én általában japán képregényeket fordítok, ha valakinek más is kell, akkor fordítson amerikait/európait, és töltse fel azt, ezzel kiegyensúlyozva a kínálatot.
1
jatekos
2009. június 22. 15:45
#4
Mióta 2éve előfizetek, ez volt a leggyengébb képregény.
Ha így változik a színvonal, ez volt az utolsó....
Korábban szépen megrajzolt, jó EURÓPAI történetek voltak, mára már csak a japán egykaptafa gagyi sz...ok jönnek..
1
imilee
2009. június 22. 10:53
#3
Lehetett volna mozgalmasabb és nem ilyen silány mint ez. Semmi kreativitás. Több szex jelenet talán segítene rajta de így nem jó.
1
jancsi
2009. június 22. 09:12
#2
Azért ez már túlzás !!!!!!!!!!!!!! Ez nem gyerek oldal, nagyon lezüllött ez a lap.
1
T
Törté-Net
2009. június 22. 00:00
#1
Mi a véleményed a képregényről?
1