Fura viszony 2. rész

A témához tartozó történet:
Kexi69, Magam
23 628 karakter
Hozzászólás írásához be kell jelentkezned!

T
Tom57
tegnap 00:42
#12
Nagyon jól halad a történet menete.
1
Kexi69
2025. október 12. 18:24
#11
quicky= A „quicky” a „quickie” informális változata, amely rövid szexuális kapcsolatot vagy gyorsan elvégzett feladatot jelenthet. Utalhat továbbá gyorsan elkészített vagy elfogyasztott alkoholos italra, sietős javításra.
A quicky/quickie jelentései
Rövid szexuális kapcsolat: A quickie egy spontán szexuális aktus, amely gyakran rövid, jegyzi meg a Wikipedia.
Az író EBBEN az értelemben használta, és én így is fordítottam.

quickly = gyorsan (határozószó)

"csak pontosan és szépen..."
1
Ez egy válasz csuba01 2025. október 11. 17:00-kor írt üzenetére.
c
csuba01
2025. október 11. 17:00
#10
quicky=quickly "csak pontosan és szépen..." A történet egyébként jó.
1
Fluxus
2023. október 24. 08:04
#9

Jó a folytatás.

1
l
laja.jl
2023. szeptember 10. 23:37
#8
Kicsit pornósan tömény lett.
Pistikének kitartást a továbbiakhoz!
1
Álmoska5
2023. szeptember 9. 13:40
#7
Remek bízóm a folytatásba, legyen az is ilyen tömény4
10.P

"Áémoska5"
1
t
tibee72
2023. szeptember 8. 10:47
#6
Na ez tömény szex lett. Csoda, hogy bírta Pistike! 🙂
1
veteran
2023. szeptember 8. 08:57
#4
Remek, bízom a folytatásban.
1
Andreas6
2023. szeptember 8. 08:02
#3
Nem rossz, tetszik a stílusa, noha elég sok benne a furcsa szórend. Egy példát kiragadok: "Nyíltak szét combjai," jobb lenne: szétnyíltak combjai, még jobb: combjai szétnyíltak.
1
Z
Zoy11
2023. szeptember 8. 03:26
#2
Szerintem jól halad a történet menete
1
T
Törté-Net
2023. szeptember 8. 00:00
#1
Mi a véleményed a történetről?
1