Rózsa nővérek 2. rész
Előzmény
Rózsa nővérek 1. rész
Ez csak a képregény előnézete! Érdekel a teljes, 20 oldalas képregény?
VIP-tagsági váltásához válassz az alábbi csomagok közül!
Próbaidős
40 nap
960 Ft
Ezt választom!
telefonhívással
Kezdő
120 nap
2000 Ft
*/5.2€
Ezt választom!
bankkártyával
ingyen:
1 hónap
1 hónap
Haladó
180 nap
2760 Ft
*/7.2€
Ezt választom!
bankkártyával
ingyen:
2 hónap
2 hónap
A legjobb ár/érték arány!
Profi
365 nap
5380 Ft
*/14€
Ezt választom!
bankkártyával
ingyen:
4+ hónap
4+ hónap
* 384 EUR/HUF árfolyammal számolva
Hozzászólás írásához be kell jelentkezned!
Ha a nagy közönség számára is élvezhetetlen lenne így a dolog, akkor talán még megérné a munkát, de eddig egyedül csak te írtál ezzel kapcsolatban.
Azt se felejtsd el, hogy mint fordítók, ingyen, a szabadidőnkben tevékenykedünk, és mivel a munkánk a tükrözés ellenére is kielégítő, nem hiszem, hogy, mégy több fáradságos munkát kellene elvégeznünk egy csekély kisebbség miatt.
De nem ez az elsődleges szempont, mert ezektől eltekintve tényleg úgy érzem, hogy a mangák fordítása nem jogosít fel a képek módosítására.
Mellesleg én szeretem ezeket a képregényeket úgy olvasni, ahogyan megrajzolták őket. Élvezettel tölt el a változatosság, amit az nyújt, hogy a nyugati kultúrától eltérő hagyományokat követ. Ez adja meg az eredetiségét és egzotikumát.
Jó éjt!
Én úgy gondoltam, hogy mielőtt kivágod (vagy letakarod) az ereti szöveget, akkor tükrözhetnéd az oldalt, ez egy gombnyomás.
De ne erőlködj,nemakarásnak nyögés a vége...
1. Ezek mangák, mint írtad, ázsiai képregények. Az egy dolog, hogy lefordítom őket, de a képi tartalomhoz nem szándékozom hozzányúlni, ezzel őrizve meg eredetiségüket.
2. Nagyon sok macerával járna a lefordításuk, ha még tükrözném is őket. Szeretek fordítani, de ekkora nyűgöt nem veszek a nyakamba.
3. Én tökéletesen tudom őket jobbról balra értelmezni, ha gyakorlod, biztosan neked is megy majd.
Szép napot!