Anya és én
            
            Fordította:
            
        
            
        
        
        
                
    
    
        Megjelenés: 2015. január 12.
            Hossz: 16 oldal
            Elolvasva: 6 971 alkalommal
        
            (Minden résztvevő a képzelet szülötte (így nincs vérségi kapcsolat közöttük), a valósággal való bármilyen egyezés a véletlen műve.)
        
    
        
    
        
    Hozzászólás írásához be kell jelentkezned!
a
                
        angel234
                2020. december 27. 03:03
                    #15 
            A sztori érdekes.
            1
                
            k
        
                
                
        kivancsifancsi
                    
                2020. december 9. 11:59
                    #14 
            Jó . A japánokra jellemző a családi , a filmekben is nagyon gyakori .
            1
                
            é
        
                
                
        én55
                    
                2020. február 11. 12:42
                    #13 
            Nem jött be 4 pont.
            1
                
            t
                
        t.555
                2018. március 1. 14:24
                    #12 
            Remek!
            1
                
            A
        
                
                
        Andreas6
                    
                2017. augusztus 17. 10:56
                    #11 
            Egyre inkább rájövök, hogy a képregények nem nekem valók.
            1
                
            M
                
        Mikey
                2015. január 14. 20:43
                    #10 
            beteg
            1
                
            d
        
                
                
        daryoon
                    
                2015. január 14. 09:07
                    #9 
            1025: Jómagam a Google online fordítóját (translate.google.com), valamint a sztaki szótárt használom. Mivel picit értem az angolt, így csak a rázósabb mondatoknál használom ezeket mankóként. Bevallom vannak esetek, mikor így sem megy a megfejtés (szleng esetében például), és ilyenkor Google keresőben rákeresek az adott szóra. Ha ez sem vezet eredményre, akkor marad a kútfő, és megalkotok valamit, ami elképzeléseim szerint jól integrálódik a képregény világához és a szövegkörnyezethez, magához a történethez.
            1
                
            M
                
        Monn
                2015. január 13. 20:46
                    #8 
            Nagyon jó! Remek.
            1
                
            1
        
                
                
        1025
                    
                2015. január 12. 09:49
                    #7 
            Köszönöm Daryoon meg fogadom amit javasoltál, mert nagyon szeretem a képregény fordításaid. Igen a Googlén fordítok, te melyiket használod?
            1
                
            zsuzsika
                2015. január 12. 09:44
                    #6 
            A sztori jó,a fordítás már kevésbé.
            1
                
            d
        
                
                
        daryoon
                    
                2015. január 12. 08:35
                    #5 
            Első fordításnak elmegy, de javaslom legközelebb magyarosabban fogalmazz benne. Felesleges mindenhová kirakni azt, hogy "Én" példának okáért. A képregény maga elmegy egyébként. Egyébként még ha Google Translate-et használsz is (én is sűrűn szoktam), ne egy az egybe fordíts. Adj magadnak némi írói szabadságot. 😀
            1
                
            R
                
        Rinaldo
                2015. január 12. 08:04
                    #4 
            Szuper jó.
            1
                
            i
        
                
                
        ittujfiu
                    
                2015. január 12. 07:06
                    #3 
            Jó ötlet.
            1
                
            f
                
        feherfabia
                2015. január 12. 06:19
                    #2 
            5P! Nagyon összevissza!
            1
                
            T
                
        Törté-Net
                2015. január 12. 00:00
                    #1 
            Mi a véleményed a képregényről?
            1
                
            














