Biggabo hozzászólásai

Biggabo
2012. április 12. 02:07
Képregények: Zsákmány
Újabban kategóriákra van osztva a toplista, a családi képregény toplistában pölö nem viszed, de van anál képregény toplista is, ott sem, stb... nekem nem tetszik ez a rendszer, de majd megszokom!🙂
1
Biggabo
2012. április 4. 00:35
Képregények: The last jizzbinder
Inkább az "Avatar" címet adtam volna neki a helyedben, vagy "Avatar: The last jizzbinder", valami kéne utaljon az Avatar című anime-ra, mert azt parodizálták!
1
Biggabo
2012. március 23. 08:25
Képregények: Szex-szervíz
Goffena ezzel teljes mértékben egyet értek, főleg az zavar, hogy a fordításról egy szót sem ejtenek... de ezt úgy veszem, hogy nincs gáz vele, mert csak a negatív kritikát jegyzi meg mindenki!🙂
1
Biggabo
2012. március 19. 05:37
Képregények: Napolaj
Vicces sztori, de már kicsit unom a témát, bár én is hasonlóakat fordítok🙂, mégis kicsit sok... 8 pont!
1
Biggabo
2012. március 16. 08:04
Képregények: Tommy - A nyaralás
Nem vagy egyedül, én sem szeretem.
Egyébként gyors a történet és személy szerint nem szeretem az animációs cuccot, 6 pont. Ja és peugeot.405 használhatnál valami comics betűstílust!
1
Biggabo
2012. március 13. 19:39
Képregények: Tracyért
Ja bocs, elfelejtettem már kinek írtam.🙂
Egyébként igazad van, nehéz, ajánlom hogy keress rá az említett oldalon ezekre: adulcomicsclub, palcomix, milftoon, eadultcomics, JKRcomix, drawn-sex, stb... ezek a stúdiók készítenek ilyesmiket, jobbakat.
1
Biggabo
2012. március 1. 02:57
Képregények: Emo koktél 1. rész
Ennél a képregénynél az eredeti cím az angol nyelvből adódóan ötletesebb, vagyis a cocktail (koktél) szóból a cock (fasz) szó részletet kiragadva kapunk egy több jelentéssel bíró címet.
Igazából adhattam volna neki a Farok koktél címet is, csak abban nincs benne az Emo, a jelenlegi, Emo koktél címben pedig nincs benne a farok, na most az angolok ezt megoldották egy címben.
1
Biggabo
2012. február 24. 18:49
Képregények: Wikki és Christine a WC-ben
Már fordítottam 15 képregényt, de a szövegekhez senki sem fűzött kritikát... ja bocs de, volt már hogy elírtam egy betűt, és akkor megkaptam, hogy életemben nem láttam még nyelvtan órát...
a kritikus tömeg mi???

Ellenben a műfajt szapuló homofóbokból van egy rakás, igen műfaj, nem írtam el, ez japánban egy közkedvelt műfaj, a futanari, ennél nem a ratyik a célközönség, ott mindenki olvassa és itt is sokan csípik... egyébként ezek vicces történetek és ilyen jó rajzokat is ritkán látni, de persze csak a "negatívumokat" kell kiemelni...
1
Biggabo
2012. február 16. 19:56
Képregények: A sampon újratöltve
Szia ChoZen!

Ezt a képregényt innen töltöttem le: http://svscomics.com/
Ha fordítani akarsz szintén ezt az oldalt ajánlom, rengeteg fordításra váró képregényt tölthetsz le, hajrá!🙂
1
Biggabo
2011. december 27. 13:52
Képregények: Próbafülke
Genius33: meglesz!🙂
Muszike: http://www.innocentdickgirls.com az oldal címe, és ha a keresőbe beírod, egy rakás letölthető képregényt találsz.
1
Biggabo
2011. december 8. 16:42
Képregények: Aisha hazafutása
Kevés a történés, köszönnek, dugnak, köszönnek... ehhez nehéz lenne sokkal több szöveget írni. Van egy-két összetettebb sztori, de ennél a kiadónál többnyire csak ennyi. Viszont az ábrázolás nagyon jó, ilyen szintűt csak a jabcomicsnál láttam.
1
Biggabo
2011. november 26. 16:50
Képregények: Hatalmas vágyak
gyuri0928: Ez egy japán műfaj, futanari-nak nevezik, náluk nagyon elterjedt, a japánok már csak ilyen perverzek. 🙂

genius33: már fordítottam 4 futanari képregényt, megnézheted, egy meg készülőben, utána nem terveztem, persze ha igény van rá...
1