Erotikus látomások a múltból

A témához tartozó történet:
leticia_63
14 145 karakter
Hozzászólás írásához be kell jelentkezned!

leticia_63
2004. december 4. 15:35
#20
A nevem azért Allemand mert Némethnek hívnak, tehát a francia Leticia mellé lefordítottam az eredeti nevemmet. Hogy miért választottam francia nevet? Mert 11 éves korom óta rajongója vagyok Alain Delonnak. Most megkérdezhetnéd, hogy miért nem egy magyar színésznek vagyok rajongója. Nem tudom a választ.

A Császár kertje egy regényem, ezért még jó pár kínai történetet fogsz tőlem olvasni.

Igen, tudom, hogy vannak kötelességeim.
Ha ellátokatsz a lapomra: http://www.freeweb.hu/leticia63 ott jó pát történetet olvashatsz, magyarokról is. Van köztük megrázó, vicces, önirónikus. Örülnék ha oda is ellátogatnál, hátha megváltozna a véleményed.

1
Laci
2004. december 4. 10:59
#19
Eszem agaban sincs kotozkodni, csak megszamoltam, hanyszor irsz pozitivan kulfoldi ferfiakrol es hanyszor magyarokrol. A valaszodban emlitett 4 sztorira tobb mint 10 kinai sztori esik, hogy a tobbieket ne is emlitsem. A valasztott neved (Allemand) egyszerre utal a nemetekre meg a franciakra. Te tehetsegesebb vagy, mint peldaul Liliana, ezert szerintem meg fogod erteni, hogy kotelessegeid is vannak a hazad es a nemzeted irant, es nekik artasz, ha egyoldaluan a kulfoldieket dicsoited.
1
leticia_63
2004. december 3. 19:16
#18
Akkor Verne Gyula is utálta a franciákat, mert egy angolt vett főhősének, aki körülutazta a földet?

Olvasd el a HÉV-et, vagy a Részletek egy asszony naplójábólt, vagy a Valóságot, a Vihart.

Az embert nem csak a szűk is hazája érdekli, ezért írok szélesebb spektrumon mozogva.

Kicsit úgy érzem, hogy kötözködni akarsz velem.
1
Laci
2004. december 3. 17:19
#17
Tortenetesen olvastam mas torteneteidet is. Azokban azt hangsulyozod, hogy a kinai ferfiak jobbak a szexben, mint a magyar ferfiak. Miert utalod ennyire a magyar ferfiakat? Ez valami ideologiai kenyszerkepzet nalad?
1
leticia_63
2004. december 3. 15:40
#16
Ria:)))))
1
leticia_63
2004. december 3. 15:39
#15
Laci!

Jó lovagolni? Olvasd el más történeteimet is. Kérdem én tőled, miért kéne kishazánk határai között maradni?
Ja, és mi van akkor Eszter apjával. Ő, mint kiderül fentasztikus szerető. Vagy te csak azt vetted észre, hogy a felindultságtól kissé rogyadoznak a léptei?

1
T
Törté-Net
2004. december 3. 00:00
#14
Mi a véleményed a történetről?
1
Laci
2004. december 2. 19:07
#13
Es azt is higgyem el neked mint nonek, hogy a nemet es francia ferfiak mindig jobbak, mint a magyarok? Merthogy a Stefanrol es Andrerol szolo omlengesek (lam, Stefannak es Micinek mndjart elsore tokeletes) annyira kulonboznek a Ferirol es Peterrol szolo kritikatol, mint egy bizonyos ideologiai iranyzat egy masiktol.
1
leticia_63
2004. december 2. 12:44
#12
A "lathatolag bizonytalan leptekkel" itt nem részegségre utal, hanem a szeremi hevültségben, izgalomban történő esetleges lábremegésre.

Azt pedig hidd el nekem, mint nőnek, hogy az első pár szeretkezésnél, még nem olyan intenzív a lányok öröme, mint amikor saját magukat elégítik ki. Ezt is meg kell tanulni.

Leticia
1
Laci
2004. december 2. 11:30
#11
A "lathatolag bizonytalan leptekkel" eleg egyertelmuen reszegsegre utal, Eszter pedig mar korabban is a maszturbalast reszesitette elonyben: "Nagyon jo erzes volt, bar nem olyan intenziv, mint mikor neha maszturbalt."
1
leticia_63
2004. december 2. 10:58
#10
Süni:)
Csak nem a Szalonba is jársz?
Örömmel látlak a Társalgóban is.

Leticia
1
leticia_63
2004. december 2. 10:57
#9
Laci!
Eszter nem élvezi jobban a maszturbálást, mint a férfival való szeretkezést, csak még él benne a szerelmének a képe, és nem akar még új kapcsolatot.
Nem tudom, hol olvastad, hogy Eszter édesapja részeg lett volna.
Feri azért volt még ügyetlen, mert még ő is szűz volt. Nem hiszem, hogy Te tízen évesen ügyesebb lettél volna.
Péter, tényleg vadállat. Sajnos sokan vannak.
A magyar férfiakkal nincs semmi bajom egyébként. Harmonikus házasságban élek a férjemmel.
Ez a lány egy külföldi fiúba szeretett bele. Van ilyen.
A helysírásom valóban hagy kívánnivalót maga után, de igyekszem javítani rajta.
1
Laci
2004. december 1. 19:56
#8
Nemcsak a helyesirassal van baj, hanem a sztori ideologiajaval is. Mar meg sem erdemes lepodni azon, hogy Eszter jobban elvezi a maszturbalast a ferfival valo szexnel, vagy hogy Eszter apja reszegen szexel, Feri ugyetlen, Peter pedig vadallat. A egyetlen ugyes ferfi termeszetesen kulfoldi, meghozza "nagyon" francia. A magyar ferfiak az elso harom tipus valamelyikebe tartoznak. Ja, es a helyesiras is eleg magyartalan.
1
Süni
2004. december 1. 19:28
#7
Leticia Te itt is szuper vagy.
Köszi ezt a szép sztorit.
1
leticia_63
2004. december 1. 19:10
#6
Köszönet a hozzászólásokért!

Chris!
Tudom, a helyesírásom rossz, de Riának igaza van. Ha csak ezt vetted észre, kár volt elolvasni. Ja, egyébként mondatot nagybetűvel szokás kezdeni, ezt még én is tudom.

Tiborg!
Köszönöm. Ebben a történetben, a gyerekkori részek rólam szólnak. Ugyan nekem nem az édesapám halt meg, hanem az anyai nagymamám, de a többi így történt.

Leticia
1
tiborg
2004. december 1. 17:37
#5
Életszerű, megható, kitűnő történet. Minden történetedből sugárzik valami...valami nemistudommi, de amitől oly jók...
10-es
1
Ria
2004. december 1. 15:14
#4
..És mielőtt beszólnál, hogy kár-ogok, mint a varjú, megjegyzem, hogy jobb szót nem találtam, amivel a hozzászólásodat minősíthettem volna...
1
Ria
2004. december 1. 15:01
#3
Kedves Chris!

Ha csak a helyesírási hibákat látod meg egy történetben, akkor kár itt olvasgatnod...:( Olvass inkább szerződéseket, vagy cikkeket, mert azokban, biztosan nem találsz helyesírási hibát...

Kár volt hozzászólnod, sztem! És lepontozni ezt a történetet, meg végképp kár volt... Nagyon ráérhetsz, ha erre fecséreled a drága idődet!!!
1
Chris
2004. december 1. 12:34
#2
tele van helyesírási hibával.
1
T
Törté-Net
2004. november 30. 00:00
#1
Mi a véleményed a történetről?
1