A+ A-

Cathy kalandjai 4. rész

Fordítás
Eredeti történet
Amint Cathy felébredt, egy pillanatig zavarodott volt. Miért nem a saját ágyában fekszik? Miért meztelen? És hogy a pokolban fekszik mellette Stan?
Aztán végül teljesen magéhoz tért, és beugrottak az előző este eseményei. Az emlékek mosolyt csaltak az ajkára. Az első kör után a konyhában még nem ért véget az este. Nem, Stan férfiasan helytállt. A lánynak tetszett az apró szójáték, azt meg igazán élvezte, amit átvitt értelemben jelentett. Már jó rég’ volt, mikor utoljára valaki ilyen kiadósan megrakta. Stannek még nem volt olyan sok tapasztalata, ezt érezte a lány. Ám az energiájával és tanulnivágyásál kompenzálta ezt.
Cathy félig felegyenesedett. Egy pillanatra megtartotta magát. Fel kell kelnie? Vagy inkább ébressze fel Stant egy reggeli gyorsmenetre? Nehéz döntés. Végül a gyomra választott helyette. Előző este nem túl sokat evett, és a tejszínnel, amit az éjjel még bekapott, szintén nem lakott jól. Ideje volt reggelizni.
Óvatosan kimászott a hatalmas baldachinos ágyból, és kiosont a hálószobából. Stan ugyanúgy feküdt, mint előtte, és halkan horkolt. Így hagyta magára a lány, végülis a fiú tegnap kitett magáért, szüksége lehet némi felépülésre. A lány kuncogott, az előző este nem az egyetlen lesz, mikor vele élvezkedett. Legalábbis, ha senki más nem akad közben.
Cathy először bekészítette a kávét, minden más csak utána következhet. Mialatt a fekete életelixír érkezésére várt, körbepillantott a konyhában. Stan és ő előző este meglehetős rendetlenséget hagytak maguk után. Egyiküknek sem volt túl nagy lelkesedése takarítani.
Szerencsére Joanna még nem érkezett haza. Cathy rápillantott a mikrosütő órájára. Majdnem tizenegy, tulajdonképpen már itt kéne lennie. Körbenézett, talán fel is kéne öltöznie. Ha Joanna meztelenül lepné meg a konyhában, még a szex utáni illatokkal, az sok kérdést vetne fel. Kérdéseket, amikre Cathy pillanatnyilag nem akart felelni. És ha minden jól megy, azokat később sem kell megválaszolnia.
A lány töltött magának egy csésze kávét, kinyitotta a konyhaablakot, és elsétált a szobájába, amihez saját fürdő is tartozott. Egy kiadós zuhanyozás után Cathy ismét a szobájában állt, és ruhát keresgélt. A választása és maga a ruházat is sokatmondó volt. A bikinifelső és a forrónadrág tegnap bevált, és ma is megteszi.(...)
Ez csak a történet eleje! Érdekel a teljes történet?
Válts te is VIP tagságit, és lépj be vele! Klikkelj ide!
A szavazáshoz VIP szükséges!

Átlag: 7.56 pont (32 szavazat)

Szakértői szavazás!
Hozzászólás írásához be kell jelentkezned!
Eddigi hozzászólások
#20 sipospista 2017. 03. 13. hétfő 19:21
Nagyon jool halad..
#19 Ulysses 2016. 05. 25. szerda 15:51
Azt hiszem, a sorozat 6. és 7. része is leszbi címkét kapott az eredeti oldalon. Sajnos a folytatás fordítására most nincs időm.
#18 genius33 2016. 05. 22. vasárnap 15:56
Csipem a leszbiket smile
#17 A57L 2016. 05. 17. kedd 06:28
Szép,izgató nőkkel jó a leszbi,ezt is megnézném élőben.
#16 Ulysses 2016. 05. 5. csütörtök 22:28
A Couch Surfing szerzője nő, és ez valahol érződik a stílusán. Meg tapasztaltabb és termékenyebb író, mint ennek a sorozatnak a kitalálója. Eleve választékosabban fogalmaz, nehezebb is fordítani. Ami abban nem tetszik, hogy szűkmarkúan bánt a párbeszédekkel. Más történeteiben már jobb a helyzet.
Furcsa az utolsó gondolatod, hm...
#15 RAVETRAIN 2016. 05. 5. csütörtök 22:13
Akkor mondhatni jobbat hoztál ki belőle az eredeti szerzőnél!
Jaja például az a coach surfing jobban tetszik, de eleve odavagyok a leszbi sztorikért! Bár következő életemben leszbikus nő lehetnék smile
És ezt viccen kívül is mondom!
#14 Ulysses 2016. 05. 4. szerda 19:28
Szerintem meg pont nem a legcsúcsabb sztori, de viszonylag könnyű fordítani. A párbeszédeknél kicsit belenyúltam, mert a szerző időnként hanyagolta a kommentelést, tehát nagyon figyelni kellett már a negyedik sorban, ki is mondja az adott szöveget.
#13 cscsu50 2016. 05. 4. szerda 10:11
Nem rossz.
#12 tomi19 2016. 05. 4. szerda 08:45
Jóféle 10 pont..
#11 papi 2016. 05. 4. szerda 08:08
Egész jó, folytasd.
#10 RAVETRAIN 2016. 05. 3. kedd 21:56
Ez nekem nagyon tetszik!
Már önmagában a rengeteg párbeszéd miatt, ráadásul nagyon izgalmas is.
10p
#9 Ulysses 2016. 05. 3. kedd 21:23
Köszönöm, "cvirag"! Az eredeti sem túl "amerikás", mert németből fordítottam. Meg lassan kezdek ráérezni, hol és mennyire nyúlhatok bele. Nekem olyan érzésem volt, hogy a szerző nagyon európai szemléletű, a helyszínhez, a szereplőkhöz, meg részben a cselekményhez legfeljebb filmekből, könyvekből szerzett ihletet, tapasztalatot.
#8 cvirag 2016. 05. 3. kedd 21:09
Tetszik, tényleg nem érezni rajta az "amerikai" ízt.
Várjuk a következőt!
#7 sunyilo 2016. 05. 3. kedd 19:59
Nagyon jó, csináld!
#6 Ulysses 2016. 05. 3. kedd 19:46
No, akkor hozzáfogok az ötödik rész fordításához.
#5 specialist 2016. 05. 3. kedd 18:26
Az egész sorozat nagyon jó eddig.
#4 vakon53 2016. 05. 3. kedd 12:30
Nemrossz.
#3 veteran 2016. 05. 3. kedd 07:46
Leszbi nem az én műfajom.
#2 feherfabia 2016. 05. 3. kedd 06:08
Tetszett!
#1 Törté-Net 2016. 05. 3. kedd 00:00
Mi a véleményed a történetről?