A+ A-

Egy anya és fia története 1. rész

Fordítás
Ez a történet egy anya és a fia közötti vérfertőzésről szól. Ha nem tetszik az ilyen fajta történet, innen ne olvasson tovább. A bevezetés meglehetősen hosszú, de azt javasolom, hogy olvassa el, mert ez meghatározza az egész történetet.
Bevezetés
Már két éve meghalt Tommy Ritter apja. Tommy tizenhat volt, amikor a tragédia történt. Tommynak hiányzott az apja. Életük az anyjával ideális volt - a kertvárosban éltek, két autós garázs családi házzal, és szép iskolában tanulhatott. Minden tökéletes volt, amíg a baleset nem történt meg. Bob Ritter hazafelé tartott munkából késő este, amikor egy részeg sofőr átlépte a középvonalat és a két kocsi frontálisan ütközött. Soha nem volt esélye apjának az életben maradásra. A rendőrség azt mondta, hogy a vétkes autó közel száznyolcvan kilométer per óra sebességgel hajtott. A temetés nehéz volt mindenki számára. Bob és Sue rokonai szerte az országból ide repültek, és ez nagy segítség volt Tommynak és az anyjának. Azonban, a temetés véget ért, ő és Tommy haza kellett, hogy menjenek és egyedül foglalkoztak az őket ért veszteséggel.
A baleset drámaian megváltoztatta az életüket. Tommy anyjának, Suenak, vissza kellett mennie dolgozni, hogy meg tudjanak élni, és el kellett adni a házat. Két év eltelt Bob halála óta, Sue nagyon jól végezte a munkáját, és szerencsés volt a tőzsdén is. Vásárolt egy új házat magának és Tommynak, kisebb volt, mint korábbi, de mégis nagyon kényelmes. Elég pénzt keresett, hogy élvezzék az életet, és összejött egy alkalmi vakáció is. Bár a két év óta, amikor baleset volt, pénzügyileg stabil volt a helyzetük, érzelmileg nehéz volt. Érzelmi szinten, ő és Tommy még mindig küzdöttek. Ebben egymásra támaszkodtak és ezért közelebb kerültek egymáshoz, mint a tipikus anya és a tizenéves fia. Tommy Ritter lett a férfi a házban egyik napról a másikra, de tudta, hogy nem tudja pótolni a veszteségét az anyjának, amit az apja hiánya okozott. Tommy magas, jóképű és sovány fiú volt 190 cm magas és 85 kiló, nagyobb, mint a legtöbb az osztálytársa. Bár úgy tűnt, hogy egy magabiztos tinédzser, de belsőleg nagyon félénk és túlságosan érzékeny volt. Örökölte az apja szép arcát, és az anyja ragyogó kék szemeit, mégis félénk volt a lányokkal.
Tommy randevúzni szeretett volna vonzó lányokkal, de minden alkalommal beszédhibás lett és nagyon zavarban volt. Könnyebb volt neki, ha elkerülte ezeket a helyzeteket. Ráadásul úgy érezte mintha megcsalta volna az anyját a randevúzgatással.. Most 18 éves, Tommy kitüntetéssel leérettségizett és kiérdemelte a futball ösztöndíjat a helyi egyetemen.(...)
Ez csak a történet eleje! Érdekel a teljes történet?
Válts te is VIP tagságit, és lépj be vele! Klikkelj ide!
A szavazáshoz VIP szükséges!

Átlag: 8.04 pont (136 szavazat)

Szakértői szavazás!
Hozzászólás írásához be kell jelentkezned!
Eddigi hozzászólások
#22 zoltan611230 2015. 05. 21. csütörtök 17:31
Már jöhetne a folytatás.
#21 fingerlis 2015. 04. 8. szerda 12:16
Tetszett,hogy / grammatikai hibakeresés helyett /elsőre értettem , miről is szól az írás! Lehet ,hogy IQ-hibás vagyok? Akkor viszont nagyon jól érzem magam és meg is rekedek ezen a szinten!
#20 szekely18 2015. 03. 15. vasárnap 17:53
Folytasd!
#19 davee10 2014. 12. 29. hétfő 19:31
#18 gyagya15 2014. 11. 27. csütörtök 23:12
Remek, remélem folytatod
#17 ittujfiu 2014. 11. 26. szerda 07:48
Jó történet.
#16 Ickx 2014. 11. 25. kedd 19:54
Mi az eredeti anyanyelved? smile
#15 feherfabia 2014. 11. 25. kedd 06:19
9P
#14 Koriander 2014. 11. 24. hétfő 16:36
Ez olyan mint a "dvd játékos", az nevetséges volt, de ez idegesítő, szánhatnál rá egy kis időt, hogy elolvasod, nem csak kontrol V-kontrol C-zel
#13 gyuri0926 2014. 11. 24. hétfő 16:31
Folytatunk még nyelvi vitát ??????? Fiuk , hogy mi a primitív , azt ki-ki maga dönti el , nem kívánok további szócsatákat veletek ,sem most , sem a jövőben , ha Titeket zavar nem kötelező elolvasni , lehet 1-t adni , stb .
#12 XXIII.István 2014. 11. 24. hétfő 12:40
Ne szépítsük! Ez egy közönséges gépi fordítás egy primitív fordító-programmal elkövetve s még arra sem vette a fáradságot, hogy kijavítsa. Jelzem az illető magyar tudása is némileg kérdőjeles! Ld.például: " azt meg , hogy hová jártam iskolába , az nem a kötözködő volt !!!!" - ez a mondat se' kutya...
#11 gyuri0926 2014. 11. 24. hétfő 11:14
Andreas6 ez nem magyartalan , hanem értelmetlen , nem volt időm átnézni , mielőtt elküldtem .AZ értelmetlen és a magyartalan nem szinonimák , azt meg , hogy hová jártam iskolába , az nem a kötözködő volt !!!!
#10 Andreas6 2014. 11. 24. hétfő 10:12
Borzasztóan magyartalan. Megmagyaráznád, hogy ez mi:
"Alkalmanként, Sue emlékeztet arra dolgot arról, hogyan is kell működnie egy időpontra." Hova jártál iskola helyett?
#9 listike 2014. 11. 24. hétfő 09:03
Nagyon jó, folytatsd.
#8 veteran 2014. 11. 24. hétfő 08:56
Kezdetnek jó
#7 Rinaldo 2014. 11. 24. hétfő 07:49
Alakul.
#6 zsuzsika 2014. 11. 24. hétfő 07:02
Ismerős.
#5 A57L 2014. 11. 24. hétfő 05:53
Nagyon jó történet.
#4 zoltan611230 2014. 11. 24. hétfő 02:52
Jól kedödik.
#3 Olvasó 2014. 11. 24. hétfő 01:16
Ez mi?? Google fordító?