A+ A-

Pajzán mesék: Holle anyó

Fordítás
Eredeti történet
Egy özvegynek volt két lánya, az egyik közülük szép és szorgalmas, a másik csúnya és lusta. Ám az özvegy a csúnya lustát jobban szerette, mert ő a vér szerinti lánya volt, és a másiknak kellett minden munkát végeznie. A szegény lánynak naphosszat a főutcán kellett ülnie egy kútnál, és használt kondomokat - amiket a lefolyóból és az állomás WC-jében gyűjtött - mosott, szárított és megélhetésük végett újra eladott.

Egyszer egy gumi, egy különösen nagy és alaposan teletöltött példány, kicsúszott az ujjai közül, és a mélybe süllyedt. Marie, így hívták a széplányt, azonnal beleugrott a kútba, hogy kihozza a gumizacsit. Elvesztette az öntudatát. Amikor felébredt és visszanyerte eszméletét, egy szép mezőn találta magát, ahol a nap ragyogott és ezernyi virág virított.

Átszaladt a réten, egyenesen egy nagy almafához, aminek az ágain nehéz, érett gyümölcsök lógtak. A fából egy hang hallatszott:

- Kérlek, rázzál, húzogassál!

- Micsoda? Egy fa, ami tud beszélni? - gondolta Marie magában.

Ekkor azonban előlépett egy karcsú férfi a vastag fatörzs mögül. A nadrágját már kinyitotta és a farkát a kezében tartotta.

- Kérlek, verd ki nekem! - kérlelte.

A fiatal nő - akinek a kezében tonnányi kondom megfordult, de a beléjük illő testrész még sohasem - azt gondolta, egyszer már érdekes lenne megtapasztalni, milyen érzés megfogni egyet. Így a férfi mellé állt, megmarkolta a rúdját, simogatta és verte neki, amíg az el nem élvezett és spermáját magas ívben a fűbe spriccelte.

Hálásan és elégedetten integetett utána, amint Marie továbbment.

Az út egy alacsony kemencéhez vezetett, amiben már szép barna kenyereket lehetett látni, és friss illatukat érezni. Marienak összefutott a nyál a szájában, és elgondolkozott, hogy szabad-e közülük bekapnia egyet.

Épp' ekkor előkerült a pék a kemence mögül. Marie így szólt hozzá:
- Kedves pékmester, szívesen bekapnék egy falatot. Nem tudsz valamit adni?

A kövér ember végigmérte az elragadó nőt, kuncogott, majd szétvetett lábakkal egy tuskóra ült a kemence mellett, és a nadrágsliccére mutatott.

- Mi sem egyszerűbb ennél. Egy különleges cipó vár itt rád. Már egészen forró és nagy lett.

Marie letérdelt elé, és kitapogatta a vastag dudort a pék lábai között. Olyasminek érezte, mint azt a dolgot az almafa alatt. Miután az emlék egyáltalán nem volt kellemetlen, arra gondolt, ez is egészen kellemes lesz, ha egyszer belekóstol. Tehát kigombolta a nadrágot és a vonagló farok pontosan vele szemben ugrott elő.

Először még óvatosan fogott hozzá, csak nyalogatta, de hamarosan egyre merészebb lett, és a pék irányítása alatt előzetes ismeretek nélkül is helytállt, egészen lenyűgöző szopásban részesítette. A forró, sós tejszín minden cseppjét lenyelte.

Boldogan ment tovább, miközben a pék még mindig tűzvörös fejjel, levegőt kapkodva hevert a kemencénél.

Végül elérkezett egy kis házhoz, ahonnan egy érett nő nézegetett kifelé. Karját az ablakpárkányra támasztotta és dús kebleit előre tolta. Odakiáltott az érkezőhöz:
- Kedves gyermek, maradj nálam, én vagyok Holle anyó. Ha a házban minden munkát rendesen elvégzel, jól fog menni sorod. Csak arra kell figyelned, hogy jó legyél az ágyban és szorgalmasan foglalkozz a hét legényemmel.

- Miféle legények? - akarta tudni Marie.

- Gyere csak be, aztán bemutatom őket neked.

Marie belegondolt, hogy az ajánlat egyáltalán nem hangzik rosszul és elfogadta a meghívást. Bent a házigazdanő bemutatta a hét fiatal, jóképű pasiját, akiket a hét napjai után Hétfőtől Vasárnapig neveztek el.

- Ezek az én szeretőim, - magyarázta a nő. - minden napra egy. A hét többi hat napján nincsenek foglalkoztatva, olyankor unják magukat. Ezért szükségem van valakire, aki melegen tartja őket.

Marie megegyezett vele, elvállalta a feladatot, és azonnal hozzá is akart kezdeni. Éppen hétfő volt, így Vasárnap kézen fogta őt és a szobájába vezette egy hatalmas ágyhoz. Levetették ruháikat, csókolóztak, simogatták egymást. Mikor Vasárnap megtudta, hogy Marie még szűz, nagyon gyengéden, óvatosan bánt vele, és megértően vezette be a szerelem művészetébe.

Miután átlépte a küszöböt, és belekóstolt az együttlét örömeibe, Marie nem tudott betelni vele, és egész éjszaka nem hagyott nyugtot Vasárnapnak. Aki reggel úgy vélte, nagyon jó, hogy csak a következő vasárnapon kell eleget tennie a szokásos kötelezettségének, mert egy ilyen éjszaka után nagyon sok pihenésre volt szüksége.

Így gondoskodott Marie minden délelőtt, minden délután és minden éjjel egy másik legényről a hét közül. Mindannyijuk teljes megelégedésére foglalatoskodott, amiért cserében igen jó élete volt Holle anyónál, egy rossz szó sem érte, tejben-vajban fürösztötték.

Hamarosan annyira jó, ötletes és lelkes lett a szexben, hogy a férfiak legszívesebben még gyakrabban űzték volna vele. Így elkezdett alkalmanként egyszerre kettőt fogadni a szobájában, később pedig hármat, vagy négyet. Néha szabályos orgiát rendezett a hat szabadnapossal.

Mégis amikor utoljára egyszerre mind a héttel volt, és mindet egyszerre kielégítette - egyet a vaginájával, egyet az ánuszával, egyet a szájával, kettőt-kettőt pedig a kezével és a lábával - az túl sok lett Holle anyónak, és eldöntötte, Marienak mennie kell.

- Tetszik nekem, hogy annyira lelkesen végzed a feladatodat, és amiért ilyen hűségesen szolgáltál nekem, ezért vissza akarlak engedni a világodba.

Kézen fogta Mariet, és egy hatalmas kapuhoz vezette. A kapu kinyílt, és amint a lány megállt alatta, látta, hogy mind a hét férfi letolt nadrággal állt odafent. Aztán bőséges arany zuhanyt esőztettek rá, ami valódi aranyként tapadt meg testén, amint újra és újra beterítették vele.

- Ez a jutalmad, amiért olyan szorgalmas voltál. - mondta Holle anyó és visszaadta neki a kondomot, amit a kútba ejtett. Erre becsukódott a kapu, és a fiatal nő a felső világban találta magát, nem messze az anyja házától.

Így egyenesen elment az anyjához. Amint arannyal borítva megérkezett, az anyja és a nővére is kedvesen fogadta. Marie elmesélt mindent, ami vele történt. Mikor az anya meghallotta, hogyan jutott a nagy gazdagsághoz, azt akarta, a másik, csúnya és lusta lányának is része legyen hasonló szerencsében.

A második lánynak viszont nem volt kedve ilyesféle fantasztikus utazáshoz. Azt gyanította egyébként, hogy Marie az egészet csak kitalálta és valójában egy gazdag udvarlóra akadt. Így inkább kiment az utcára strichelni, amivel ugyancsak sokat keresett, és nővérének legjobb tanítványává vált.
Szavazz Te is!

Átlag: 5.82 pont (71 szavazat)

Szakértői szavazás!
Hozzászólás írásához be kell jelentkezned!
Eddigi hozzászólások
#18 Ulysses 2017. 03. 25. szombat 18:39
Majd egyszer még fordítok hasonló mesét.
#17 feherkalman1 2017. 03. 24. péntek 21:08
Jó kis mese.
#16 barbi81 2016. 07. 8. péntek 21:46
nem rossz
#15 vakon53 2016. 03. 2. szerda 12:51
10 Pont!
#14 Sierra 2014. 02. 6. csütörtök 09:58
Ulysses, szerintem humoros mesének jó volt ez! Fordításilag is megállja a helyét, úgyhogy jöjjön csak még a műfajból smile
#13 A57L 2014. 01. 4. szombat 04:36
Elmegy.
#12 v-ir-a 2013. 12. 4. szerda 19:19
nem rossz mese smile
#11 utazo 2013. 12. 1. vasárnap 22:50
erdekes mese
#10 listike 2013. 11. 30. szombat 19:22
Bebezetőnek jó volt.
#9 papi 2013. 11. 30. szombat 13:22
Nagyon gyenge
#8 Ulysses 2013. 11. 29. péntek 18:10
Tudom, hogy gyenge kis sztori. Ezért is nem a VIP részbe került. Az eredeti mű sem kapott valami fényes értékelést. Ám a szerző többi mese-átirata sokkal jobbnak ígérkezik. Ez amolyan tesztféle, ha nem bukik nagyot, akkor fordítok más pajzán mesét ettől a írótól. A Jancsi és Juliskát olvastam tőle, a besorolásával viszont gondban vagyok. Talán a családi és humor címkét kaphatná.
#7 sztbali 2013. 11. 29. péntek 14:11
Humoros.
#6 veteran 2013. 11. 29. péntek 10:44
Gyengénél is gyengébb.
#5 Andreas6 2013. 11. 29. péntek 07:39
Nekem jobban tetszett, mint azoknak a firkálmányoknak a zöme, amivel itt lehet találkozni. Nálam 8
#4 Rinaldo 2013. 11. 29. péntek 07:37
Mesének jó.
#3 tutajos46 2013. 11. 29. péntek 07:04
Semmi konkrét nincs benne.
#2 feherfabia 2013. 11. 29. péntek 05:26
Nagyon gyengus!
#1 Törté-Net 2013. 11. 29. péntek 00:00
Mi a véleményed a történetről?