Ulysses hozzászólásai

Történetek: Egy emlékezetes Halloween 2016. 01. 21. csütörtök 18:43
Üdv, szekely 18!
Hogy a fenében lehet ez? A hozzászólásodat szinte teljesen hibátlanul írtad meg. Pár vessző hibádzik talán, de az semmiség. Azt látom, ha időt szentelsz rá, odafigyelsz, akkor jól megy neked az írás. Tiszteld meg az olvasóidat azzal, hogy igyekszel "szépen tálalni"! Ne mondd, hogy nem esne jól, ha mindenki, minden vonatkozásban dicsérné a műveidet! Nálam sokkal okosabb emberek mondták, hogy a helyesírás könnyíti az olvasást, az érthetőséget, azzal válik igazán élvezhetővé az írásmű. És ez a tanulható része az írásnak, a szabályok elsajátíthatók. A történet, a szereplők kitalálásához már fantázia szükséges, a meséléshez tehetség kell. Mesélj hát, de szépen, helyesen!
Történetek: Egy emlékezetes Halloween 2016. 01. 20. szerda 19:11
Áh, Fireball65, hagyd! Sok történetet beküldött ide a szerző (most fordító), de minden jobbító szándékú hozzászólás lepereg róla. Akinek a téma miatt bejönnek az írásai, azoknak meg így is merevedést okoz annak ellenére, hogy tele van elemi hibákkal. Nem is emlékszem, hogy "szekely 18" mikor reagált utoljára valamelyik hozzászólásra. Megjegyzem, hogy a fordítás időnként nehezebb a saját történet írásánál. Az a sok "alany-ismétlés" inkább a szerző bűne, a fordító meg nem merte vagy akarta megváltoztatni.
Ha az fikázásnak számít, hogy egy igénytelenül megírt, helyesírási hibáktól hemzsegő írásnál szóvá teszi valaki a hiányosságokat, akkor én is a "fikázók" közé állok. Nem vagyunk egyformák. Nekem nem ízlik a legfinomabb somlói galuska sem, ha azt moslékos vödörben, fakanállal találjak. Én már csak ilyen maradi vagyok, hogy porcelántányéron, süteményes villával szeretem fogyasztani.
Történetek: Mi számít perverziónak? 2016. 01. 19. kedd 16:32
Egész jó a stílusa. Csak megint olyan kurtán-furcsán fejeződik be. Nincs ugyan hiányérzetem, de úgy tetszik, mintha megunta volna a mesélő. Ez viszont több pontot érdemelne (szerintem).
Történetek: Egy kollegista srác 2016. 01. 19. kedd 16:17
Amilyen jól, választékosan, szellemesen kezdődött, annyira elkapkodott a vége. Arról nem is beszélve, hogy egy-két folytatást is megérdemelne a sztori. Így tényleg nem ér többet hat pontnál.
Klasszis!
Történetek: A túl jó barátnőm 2016. 01. 12. kedd 22:46
Jól felépített, igényes munka. Bár mindenki ilyen színvonalú írást küldene be ide!
A pontszámokkal ne törődj! RAVETRAIN-nek már próbáltam elmagyarázni, milyen tényezők szólnak bele az egyes sztorik értékelésébe. Nézd meg például a toplistát! Olvass el pár történetet különböző kategóriákból, amiket a tisztelt nagyérdemű azonosra pontozott! Ilyen íráskészséggel, intelligenciával, amit rólad sejtek, azonnal látni fogod a különbségeket.
Sajnos azok a csillagok csak ritkán tükrözik a valódi (irodalmi) értékét az itteni írásoknak. Ezt valamennyire el kell fogadni az oldal profilja miatt. Bár ez nem mentség sokak igénytelenségére.
Minek próbálkozzál tovább? Hm, nem akarsz szépen megírt, jól fogalmazott, eleven, érzelmes történetekkel szórakoztatni minket vagy magadat?
(Hibák után külön nem kutattam, de sietős olvasás közben nem akadt meg a szemem semmin, legfeljebb egy gondolatjel helyett bennmaradt kötőjelre emlékszem.)
Történetek: Anyám barátnője 2016. 01. 8. péntek 20:54
Csak néhány szóismétlésen, pár elütésen akadt meg a szemem. Viszont a történet menete, szóhasználata, a szereplők rajza nagyon jó. Elég életszerűre sikeredett.
Történetek: Andrea és a fiú 2016. 01. 7. csütörtök 15:14
Tisztelt szerző! A legtöbb hozzászóló nem személyeskedik, hanem az adott történetről mond véleményt. Ha nem akarod, hogy kritikával illessék művedet, akkor tegyél úgy, mint én. Ne küldd be ide!
Ez a történeted pedig valóban messze van a színvonalas írásoktól. Ha te is a látásukban korlátozottak közé tartozol, akkor figyelmedbe ajánlom 77Kilroy tollából a Szerelem vaksötét című novellát. Egy születésétől fogva vak nő írta le saját élményeit. Bárki - tehát a látók is - csak tanulhatnak belőle.
Nézzük, mi is hiányzik ebből a sztoriból! Az előzmények, a szereplők leírása, maga a történet. Igen, a párbeszédek is. Ez csak egy kiragadott részlet, a saját fantáziád, ráadásul E1-ben írod, egy nőnek címezve. Ezzel egyből elveszted a férfi olvasók többségének az érdeklődését, jóindulatát. Itt már a jó helyesírás, a választékos fogalmazás sem segít magasabb pontszámot elérni.
Szerintem nem kéne emiatt feladnod a saját sztori írását. Csak keress hozzá egy jó körítést!
Hogy legyen mihez hasonlítanom, elolvastam egy-két fordításodat is. Az egyikben több hiba volt, mint ebben. Persze jóval magasabbra értékelték, még a reklamáló hozzászólások mellett is. Mert volt követhető cselekménye megismerhető szereplőkkel, tetejében a sokak által favorizált "incest" témakörbe tartozik. Szerintem ezzel te is tisztában vagy.
Az jár a fejemben, hogy ennyi olvasás, fordítás után, miért nincs ihleted, ötleted saját történethez?
Történetek: A szerelem vége 2016. 01. 6. szerda 21:05
Ugye, aki mindig csak házipálinkát iszik, annak egy idő után híg lének tűnik még a legjobb sör is. Nem olyan gyenge ez. Nekem tetszett a nyelvezete, életszerűsége. Azt hiszem, az akció részletezését hiányolják belőle legtöbben. Hm, nem vagyunk egyformák. Szerintem jó így, hogy nincs minden az olvasó szájába rágva. Marad tere a saját képzeletemnek, hogy kitöltsem, kiszínezzem a hiányzó részleteket. Jól ábrázoltad a lány érzelmi változásait, bár a a végén az átalakulás kicsit gyorsnak tűnik.
Az furcsa volt számomra is, hogy névtelenek a szereplők, illetve csak egy elejtett félmondatból sejthetjük, a lányt Olíviának hívják. Bár van olyan írónő ismerősöm, aki szintén szereti elhanyagolni a névadást.
A pontszámok ne szegjék kedvedet! Írj még! Egy olvasóra biztosan számíthatsz!
Na menjünk sorjában! (Ha már ennyire szétoffoltuk a sztorid fórumát.)
Korábbi írásaimat nem fogom ide feltenni. Van olyan, ami más oldalon elérhető, talán még regisztráció sem kell mindegyikhez. Csak más oldalt nem akarok itt reklámozni.
Rossz a hozzáállásod az idegennyelvhez. Tudnád, hány igazán hülye német volt képes megtanulni németül! A fordításhoz meg azért több kell egy A0 szintnél. Még magasabb szinten sem megy mindenkinek, az egy más "műfaj", mint a társalgás.
Nos, a hozzászólások olyanok, amilyenek. Azért találkoztam már komoly észrevételekkel és válaszokkal az írók részéről. Nézd meg Author4 vagy Kilroy írásai után a kommenteket! Mellesleg, hogy bírsz télen sört inni? nyes Én télen borból merítem az ihletet. A szavaidat meg ne bánd, ha már egyszer őszintére ittad magadat!
Nagyon örülök 2K hozzászólásának, mert abból arra következtettem, hogy nem baltáztam el nagyon a fordításokat. Nagyjából abban a szellemben ültettem át magyarra a kiszemelt írásokat. Komolyabb eltérésnek csak azt nevezném, hogy a jelenidejű történetfűzés helyett múltidőbe raktam az egészet. Máskor meg kijavítottam a szerző által írt hibákat, ökörségeket (nézőpontváltás, idő-keveredés). Tehát valamennyire szerkesztettem is. Például amit említettem a Couch Surfinges sztorinál: alaposan lecsökkentettem az "éssel" kezdődő mondatok számát. Egyébként nekem is hasonló tapasztalataim vannak a fordításaim értékelésével kapcsolatban. Az első ide beküldöttem sokkal jobban szerepelt a vártnál. Gondolom, mert fiú és mostohaanyja közti aktus volt benne. Megjegyzem, hogy az eredeti oldalon elég gyatrán szerepelt az az írás. Tényleg nagyon zavaró, elkapkodott volt helyenként. Szenvedtem vele rendesen.
Köszönöm az érdeklődést!
Két okból küldök ide csak fordításokat. Egyik a nyelvgyakorlás, a másik, hogy a saját írásaimat nem akarom ekkora nyilvánosság elé tárni. Egy részük nem is ide való. Azokban például csak töredéknyi erotika van. Igazából van egy alapötlet a fejemben, ami talán egyszer kikerül ide, de a helyedben nem vennék rá mérget.
Aztán meg nem a dicsőség, vagy valami hasonló fennkölt dolog miatt írogattam, írogatok, hanem tényleg csak a magam szórakozására.
A fordítással meg az a nehézségem, hogy nem nagyon kaptam senkitől használható tanácsot. Magamnak kell kitalálni, mennyire nyúlhatok bele az eredetibe. Mennyire engedhetem előtérbe a saját stílusomat. A forrásul szolgáló oldalon vannak igazán jó, színvonalas írások is. Csakhogy két teljesen külön dolog valamit olvasni, érteni idegen nyelven, illetve azt visszaadni érthető, jó magyarsággal. Olyan sztorit is találtam ott, amiről tudom, hogy itt zabálnák a népek, a csillagos égig felpontoznák, csak nekem meg nem a kedvencem az "incest" kategória.
Ha nagyon érdekel, miféléket írtam, akkor adok majd egy elérhetőséget (e-mailt). Gondolom itt sem veszik jó néven a szerkesztők, ha más oldalakat reklámozunk.
Történetek: Couch Surfing 2. rész 2016. 01. 4. hétfő 14:59
Kösz, de nem kell hízelegni! smile Ez fordítás, az eredeti sincs lényegesen magasabbra pontozva. A szerzőnő elég sok kritikát kapott, mert például a javaslatok ellenére kitartott a jelenidejű mesélésnél, meg a sok szóismétlés miatt. Különösen szeret "és" kötőszóval mondatot kezdeni. Maga a sztorija valóban életszerű, de gyanítom, hogy inkább az elbeszélő stílus miatt érezzük annak. Írt más történeteket is. Távolabbi terveim közt szerepel egy hosszabb háromrészes írásának fordítása. Na, annak a második epizódja már bekerült a Hall of Fame-be. Bár egy kicsit nehezebb a nyelvezete, úgy látszik, ott már igyekezett választékosabban fogalmazni.
Történetek: Fatime 2016. 01. 4. hétfő 14:47
Ez a sztori meg elkerülte az análkedvelők figyelmét? Rinaldo biztosan értékelné. smile
Történetek: A barátnőm biszexuális 2016. 01. 4. hétfő 14:35
No, akkor a további tanulás reményében két észrevétel: A kokettálás flörtölést, incselkedést jelent. Az apóssal inkább kvaterkázni (beszélgetni némi poharazgatás közben) érdemes. A másik: "Megfordult bennem a hármas gondolata, de akkor még nem érett meg az időzítés." Nem érett meg rá az idő, vagy nem volt jó az időzítés. Így egy kicsit sánta.
Szinte minden írásodban látok ilyen elcsúszásokat. Olvass sokat! Idővel te is megérzed ezeket a bakikat.
Ha erőlködni kell rajta, akkor sosem lesz lehengerlő, letehetetlen olvasmány. Ne kapkodd el, várd ki, míg megjön az ihlet! Talán kell valami fordulat a saját életedben, vagy csak pár pohár ital, ami meghozza. Nekem is van néhány félbehagyott "művem".
A párbeszédek: Ne szégyellj lopni! Nem feltétlenül más írásból. A legjobb az életből ellesni ezeket. Ha a figurákat valós személyekről mintázod - akiket ismersz valamennyire - akkor sokkal hitelesebbek lesznek azok a mondatok, amiket a szájukba adsz.
Még egyszer, utoljára: Ne azokért a buta csillagokért írjál, hanem saját kedvedre!
Történetek: A barátnőm biszexuális 2016. 01. 3. vasárnap 20:57
A benne maradt hibák ellenére több pontot érdemelne. Jó az ötlet, cseppet sem unalmas, emberi. A kábítószerezés távol áll tőlem, de egy jó krimit sem húzok le, mert gyilkolnak benne, és nem a romantikus lányregény kategóriába került ez a sztori.
A pontok miatt sose bánkódj, ha tanultál valamit az észrevételekből. Tudod: Késő bánat, eb gondolat!
Továbbítottam a szerző felé az olvasók igényét a folytatásra. Sajnos várnunk kell még egy ideig rá. Addig én újraolvasom az eddigi részeket.
Történetek: Hajótöröttek 1. rész 2016. 01. 1. péntek 22:20
Kissé meseszerű, de érdekes színt hoz az itteni történetek közé egy ilyen "kosztümös film". Kíváncsian várom, miként szövi tovább a cselekményt az író.
Történetek: Cathy kalandjai 2. rész 2016. 01. 1. péntek 22:12
Valahol igaza van A57L-nek. Még nem olvastam az eredeti folytatását, talán csak egyfajta alapozásnak szánta a szerző az első két epizódot.
Bevallom, nekem sem ez a kedvenc sztorim a forrásul szolgáló német oldalon. Ám ennek a nyelvezete könnyebbnek tűnt számomra. Ha valakinek van tippje, melyiket lenne érdemes fordítani, várom a javaslatát. Viszont egy 50-60 ezer karakteres írást nem fogok lefordítani 30 napos VIP tagságért. Bocs, hogy ilyen önző vagyok!
Történetek: Így szedtem föl egy 53 éves nőt 2015. 12. 31. csütörtök 23:48
Boldog új évet!
Most jutottam ide, el is olvastam rögtön.
Én azért nagyon remélem, nem ez marad a legnagyobb sikered! Lesz még ennél jobb. Ami igazából tényleg nagyon jó benne, az az akciórész. Hiteles, nincs túlírva, érdekes, izgalmas, izgató. A bevezetés kicsit döcögős, de a karaktereket elég jól megrajzoltad.
Biztatásképpen (nem a whiskyért) adok egy 10-est. Komolyan csak azért, hogy írjál még, viszont a jelenlegi pontértékelés nagyjából reális.
Történetek: A színfalak mögött 2015. 08. 27. csütörtök 19:16
RAVETRAIN
Isten bizony megharaplak! Egy mondaton belül háromszor írod le a voltot!
A szokásos kis döccenésekkel együtt egészen jó. Olyan apróságokba tudnék belekötni, hogy talán szerencsésebb lett volna mesélőként a "srác faszán" helyett péniszt, vagy farakat írni. Ha valamelyik szereplő nevezi "fasznak" azzal semmi gond, ilyen a szójárása.
A célszemély figyeléséről is viszonylag reálisan írsz. Megsúgom, hogy ezelőtt húsz évvel nálunk egy célszemély egynapi megfigyelése 200 ezer forintba került.
smile Na jó, kimondom, helyenként izgalmas. smile
Szerintem az alternatív befejezés nem dobott volna sokat rajta. A pontozáson nem látszana.
Még egyszer, utoljára! A történeted nem attól lesz jó, színvonalas, ha 9 feletti a pontátlaga, hanem attól, ha a többi író sárgul az irigységtől, ha jók a karaktereid, pörgős a cselekmény, ha saját, felismerhető stílust alakítasz ki, ha valami eredetit alkotsz, ha nem írod kisbetűvel a Velencei tó nevét.
Keresd meg Storytellert, valahol van valami mail elérhetősége! Én tőle kaptam korábban egy jó kis mankót, segédletet a novellák írásához. Igaz, angol nyelvű, de címszavakból áll, így egy szótár segítségével is könnyen boldogulsz, ha ellógtad a suliban az angolt. Valami ilyesmit fordítgatok németből, de az inkább az alapokról szól, és még messze nincs készen.
(Ha sokáig hallgatok, az csak annyit jelent, lejárt a VIP-em.) Addig is gyakorolj, meg olvass!
Reggelig tudnám hallgatni, ahogy Remete mesél.
Történetek: Leszbikus thriller 2015. 08. 26. szerda 19:04
Megmutassam, hol éreztem döcögősnek, vagy erőltetettnek ezt az írásodat? Mert érzem, nagyon igyekszel, nagyon akarsz, hogy jobbat, népszerűbbet írjál.
Történetek: Az Igazi Gyönyör 2015. 08. 26. szerda 17:50
Dehogy, dehogy! Én is csak mezei olvasó vagyok. smile Illetve annyiban különbözök némelyik olvasótársamtól, hogy a VIP tagságiért sajnálok pénzt kidobni. Inkább nyelvgyakorlásképpen németből fordítok sztorikat.
A részletesebb értékelés pedig annak szól, hogy írásaid számos gyermekbetegsége mögött egy jó fantáziával megáldott kezdőt látok, akit érdemes biztatni, mert reményeim szerint fejlődni fog.
Történetek: A taxisofőr 2015. 08. 25. kedd 18:29
Nem gyenge ez az írás. Igaz, nem csöpög minden bekezdés végén a sperma és a puncinedv, nem 11 pontos bombázók mutatnak be szexakrobatikát, de a sztori nagyon korrekt. A szerzőnek van érzéke az íráshoz, hangulatteremtéshez, a karakterek megrajzolásához.
T. A57L, ha a neved alatt ugyanilyen színvonalú írás jelenik meg itt, ígérem, 10 pontot adok rá!
Amennyire nem tetszett a sorozat első része, annyira jónak tartom a folytatásokat beleértve a befejezést is. Pörgős, jól eltalált arányokkal, egyedi ízzel. Olyan filmszerű, mégis - vagy pont ezért - szórakoztató.
Történetek: A bérgyilkos 2015. 08. 24. hétfő 21:17
Nem volt unalmas. Miért lenne kár, hogy fordítás? Nagyon is korrekt munkát végzett Sinara.
Az eredeti szerzője követett el pár durva hibát. Kurvára nem profi bérgyilkos ez a kacifántos nevű csaj. A profi nem nyomozgat, nem ismerkedik, nem mutatkozik a célpont közelében. Kilövi, mint a selejt szarvasbikát a vadász, és kész. Meg bezsebeli a "munkadíját". Persze, filmeken láttunk már ilyent, ha jól emlékszem a vizenyős szemű Christopher Lambert is játszott valami hasonló érzelgős bérgyilkost.
Történetek: Az Igazi Gyönyör 2015. 08. 24. hétfő 20:53
Először Sierra megjegyzésére: Figyelmetlenül olvastál, mert a hősnő a korábbi élményei alapján csak férfiakhoz tudta hasonlítani az újfajta szexet. Saját magát is biszexuálisnak (nevezi, sorolja, kategorizálja) írja le.
A szerzőnek máshol felvetett kérdésére: persze, hogy bejön sokaknak ez a sztori! Életszagú, őszinte, semmi megjátszás nincs benne. Jól átjön a bizonytalanság, a félelem, vajon a másik fél miként fogadja a közeledést.
Természetesnek tűnik a cselekmény folyása, nincsenek mesterkélt csavarok benne. Szóval ilyen formában tényleg jobb, mint a saját kedvenced.
Emlékszel, mit írtam oda? Ha abból kivasalnánk a döccenőket, nagyjából 8 pont körül lenne az átlaga. Ne görcsölj már annyira ezeken a csillagokon! Semmi nem múlik rajta. Ha neked valamelyik "alulpontozott" sztori bejön, tedd a kedvenceid közé! Ne törődj a többiek ízlésével!
Még a befejezése is igazi profi munka!
A kezdés, az ismerkedés ötletes, de még egyszer elsütni ezt a végzéses poént már gyenge. No, de meglátjuk, mi lesz a folytatásban!
Történetek: Váratlan fordulat 2015. 08. 22. szombat 21:19
Jó kis életszagú történet, kicsit kiszínezve. Az elütések helyenként zavaróak, de a folytatásra kíváncsi lennék.
Történetek: Megérte? 2015. 08. 22. szombat 17:50
Valóban nem nagy eresztés. A szereplők arctalanok. Az egész történet mintha vákuumban játszódna. A férfi vívódását, érzelmeit sem mutatja be túl mélyen. Pedig viszonylag jó az íráskészsége a szerzőnek. Pár elütést láttam, durva hibával nem találkoztam. Bár maga a sztori hétköznapi, jobb kidolgozást érdemelt volna.
Történetek: Évforduló 2015. 08. 20. csütörtök 22:37
Igazán szívesen olvasnék mást is Rhuphinossztól! Kár, hogy ide nem írt többet!
Történetek: Leszbikus thriller 2015. 08. 20. csütörtök 19:16
Nah, ma reggel elolvastam ezt a "thrillert". Nem olyan rossz, de helyenként kicsit bicegős a sztori. Szerintem nagyjából reális ez a pontszám. A helyedben egyébként nem törődnék sokat azokkal a csillagokkal. Legalább felerészben a témának szól, illetve annak, mennyire zaftosra sikerült benne a szexjelent.
Ha neked örömet szerez az írás, akkor ne a szavazatokat lesd! Ha az olvasók kedvében akarsz járni, akkor nem árt pihentetni még a fiókban lapuló írásaidat. Közben többször elővenni, átdolgozni.
Azt gondolom, ha kiszednénk ebből az írásból az összes apró hibát, megpróbálnánk minden mozzanatában életszerűvé gyúrni, akkor sem lenne nyolcnál magasabb átlaga.
Az viszont jó, hogy tele vagy ötletekkel. Írd is le mindet, de hagyj időt a kidolgozásra!
Történetek: Kaland egy vonzó érett nővel 2015. 08. 20. csütörtök 18:54
Hello, RAVETRAIN!
Az átlagos szókincset fejleszteni egyszerű dolog. Olvass sokat, de ne válogatás nélkül! Nézd meg itt a toplistás írásokat! Illetve a magas pontszámot kapott írók más műveit is.
Az elbeszélő részekből, a felvezetésből nem kell kiirtani minden összetett vagy többszörösen összetett mondatot. Az akció részben a rövid mondatokkal fokozni tudod a feszültséget, drámaiságot. Ha írás közben nem jut eszedbe igazán ütős szóösszetétel, akkor térj vissza rá később. Eleve jó dolog, ha pár napra, hétre félretesszük a "kész" írást. Utána számos hibánkat magunk is felfedezzük.
Remélem, nem kicsit fogsz fejlődni! smile
Történetek: A fal másik oldalán 2. rész 2015. 08. 17. hétfő 20:42
Sajnos úgy tűnik, ennek már nem lesz folytatása. Nagy kár!
Ezzel a sorozattal nálam Vadász örökre beírta magát azok közé, akiket évente újra kell olvasni.
Minden sorát megérte elolvasni! Egyedi, szórakoztató, izgalmas. Nem ragozom...
Történetek: Leszbikus thriller 2015. 08. 16. vasárnap 19:21
Nem állsz valamiféle rokonságban "lilaangyal"-lal?
Történetek: Kaland egy vonzó érett nővel 2015. 08. 16. vasárnap 19:19
Kedves Lilaangyal!
A többi olvasó nevében nem nyilatkozhatok, de én Karácsony előtt sem adok több (vagy kevesebb) pontot, mint az év más részében. Hogy miért is ennyi?
Nem egyszerű a válasz, mert látszólag minden megvan az írásodban. A helyesírás is elég jó, nekem nem akadt meg a szemem hibán. Amin javítani lehetne, az a néhány szóismétlés, meg pár túlburjánzott körmondat. Még egy dolgot hiányolok, csak nehezen tudom megfogalmazni... Nem is hiányérzet... Mintha a mondatokat, szófordulatokat már láttam, olvastam volna százszor. Talán még nem találtad meg a saját stílusodat, vagy az nem forrt ki. Próbálok egy példát mondani, hátha az segít:
"Óriási orgazmusom volt." Ez így számomra unalmas. Valami megdöbbentőt kellene helyette írni. "Akkorát élveztem, mint egy póniló!" Vagy mit tudom én... valami színeset. Persze ez a te történeted, nem akarom én átírni.
Azt már csak halkan merem megjegyezni, hogy nekem abszolút nem jött át a karácsonyi hangulat.
(Én még nem pontoztam ezt a sztorit.)
Történetek: A toll és a napló 1. rész 2015. 08. 13. csütörtök 17:59
Nem rossz kezdet. Annyira nem zavaros, mert figyelmes olvasással rá lehet jönni, mi tartozik még a napló szövegéhez. Bár az ejtett hibák arról árulkodnak, kicsit elkapkodta a szerző. Amit már többeknek javasoltam, most is ajánlom. A megírt művet félre tenni pár napra, egy hétre, aztán átolvasni. Ha nincs külső segítség, akkor ezt még egyszer megismételni.
Tömény gandalfos erotika, vágyak, szex. Eleven szereplők, jó dialógus, csipetnyi humorral. Biztos recept arra, hogy Ulysses 10-est adjon. Érdekes vállalkozás női szemszögből írni egy történetet. Nem tudom, hogyan vélekednek a hölgy olvasók. Szerintük is hiteles?
Történetek: Az eredeti és a kópia 2015. 08. 11. kedd 20:36
De jó kis csavarokat tud kitalálni Pexi! Ez a története sem unalmas.
Történetek: Piri nena 2015. 08. 11. kedd 18:24
Tetszik ez a humoros, szókimondó stílus. Akkor sem unalmas, ha már ezerszer megírták mások valamelyik jelenetet.
Történetek: Semmiség 2015. 08. 11. kedd 17:16
Mekkora király egy történet! A csattanó a végén! Egyfolytában töröm a fejemet, vajon ki írhatta, mert a stílus nagyon ismerős.
Történetek: Egy negyedszázad után... 2015. 08. 7. péntek 21:50
Aranyos történet, a szex is ízléses benne, valahogy mégis erőtlennek, sablonosnak érzem. Azért kell néha ilyen szerelmes történet is ide.
Történetek: Kovács család - Uncsitesó 2015. 08. 7. péntek 21:38
A maga nemében egészen jó kis történet. Tetszik a kissé alpári stílusa, a humora. Friss, lendületes, jók a karakterek.
Egy átolvasást elspóroltál viszont, menet közben az elbeszélő múltról átváltasz jelenidőre, majd később vissza múltra, meg pár elütés is benne maradt. A pontozáson még agyalok, de nyolc vagy kilenc lesz.
Történetek: A demokrácia szépsége 2015. 08. 3. hétfő 20:18
Jó hangulata van ennek az írásnak.
Történetek: A Szerelem vaksötét 2015. 08. 1. szombat 20:46
Ezt a történetet sem lehet megunni. Nálam örök első helyezett.