axelley hozzászólásai

Leona: Fontnak az "Anime Ace 2BB" dolgoztam, mert az állt a legközelebb az eredetihez. Bár már rájöttem, hogy ez inkább Effektekhez való font lesz. daryoon-nak szerkesztett Hentai fűzettembe jól mutatja a font ezt az állításomat. De a Hetero verziok talán jobban tetszenek, majd Bonk művésztől.
Képregények: Leszbikus tanulságok 2014. 01. 10. péntek 11:43
Mi történt a frissítési rendszerrel?
Egy héten belül kettő ilyet is bemutatnak.
Képregények: Farok-Sherif 2014. 01. 6. hétfő 00:35
Ki jött a teljes verzió. Igaz még csak "shentaiorg-os" logóval, vagy melyik ingyen élő oldal logójával láttam, de kész van.
Hm 1 szavazat után ez a "férc" munka 10 pontos?
Tényleg nem csínálok ide több munkát és kezdem értékelni a régiek hozzá állását, hogy miért is szállingóztak el az oldalról.
Mert, ha ez 30 napos VIP-ér. Hát nem is tudom....
-szerkesztés nem javult férc, a szöveg meg és ezt ÉN mondom, akkor már gond van,
Képregények: Batgirl és Supergirl 2013. 12. 28. szombat 23:58
Szerintem jó és „Palkomix”-tól végre nem egy pedofil jellegű és nem gyerek karakterek voltak benne. 8 pont
Szép volt, bár a szokásos dolgokat még mindig hiányolom belőle.
9 pont
Történetek: A szülinapi ajándéka, én 2013. 12. 28. szombat 23:40
Hát erre már ÉN is kíváncsi voltam, végig is olvastam. Hát szegény magyar anyanyelvünk szépen meg lett erőszakolva. Kár a rápazarolt időért. De amennyi pénz fizetünk WC papírért ennyi erővel adhatnának tartalmat is neki. A történet már meg van szerintem hozzá.
1 pontot sem adnék érte, ha nem ez lenne a legalja a pontozásnak.

Tisztelt XXIII.István!
Csak két dolog.
1. TE vagy az első aki nem szép irodalmat hozz fel egy erotikus oldalon.
2. Fórum részben már szóvá tettem nem csak képregényeknél, de a történeteknél is egy lehetséges "Lektort" aki visszadobja az ilyen munkákat a tulajdonosának.
Tudod ezt csak 3 felhasználót érdekelte és a szerkesztőket. Az is képregény szekció miatt
Jó mi? Történeteknél senkit nem érdekelt.

Üdv.:axelley
Történetek: Laura története 103. fejezet 2013. 12. 14. szombat 07:40
Jutcsi ezt nem találtad el, mintha egy kriminek a végére lapoznék megölted ezt a fejezetett. Remélem, folytatod és az előzményekkel.
8 pont
Képregények: A nyugdíjas otthon 2013. 12. 14. szombat 07:24
Jobb lett, mint a német verzió és több is a szöveg benne.
Beírás viszont katasztrófa. Nagyon rossz vagy egyszerű fontot használtál.
Space gombot is lehetett volna nyomkodni beírásnál. Kicsinyítést is tudtad volna használni pár mm-a szem nem vesz észre főleg erotikus füzetnél.
Ja és teljes a kép világa a füzetnek. Végre valaki és az a címe ami. Nem pedig "kacsa" smile smile smile
Képregények: Az esküvő 2013. 12. 9. hétfő 19:07
Nagyon sok kis hiba van benne sajnos. One-Shot Mangánál illene megnevezni a Mangakát is.

Egy történetírótól többet várna az ember, ami a történet szövegeit érinti. Rá lehet fogni a "Paint" hibának is, de akkor is.

Ha "Paint" használsz a "Space" gombot jó néhányszor nyomogasd.
Szebb, ha középen van a szöveg.
"AHHH", UHHH, általában kiemelik, nagyobb betű méretet használnak rá.

Ezek miatt a hibák miatt (effektek, font miatt) uncsi lett az első munkád.
Igaza van Leonak nincs meg benne az a "perverz hangulat" ami kéne egy ilyen One-Shot hentaihoz.

És ha már hermafrodita, akkor nem leszbikus a történet.

6 pont
Képregények: Dr. Doom 2013. 12. 9. hétfő 18:44
Kérésednek eleget teszek, de nem tudom, miért kellene.
1.Nehéz egy "Szuperhős képregényt" erotikusan megírni. Főleg, hogy legtöbbször mások a nevek. Így kell hozzá után járás keményen. Meg tetszet, hogy nem szó szerint fordítottál a neveknél. Brutális, amit például az X-Men Rozsomákból lett Farkassal csináltak.

2.Font-szerkesztés terén minden bejött nekem. Változatos tetszet a szemnek, nyomatékosítottál, ahol kellet, de ezt már bebizonyítottad nekem többször is. A szép munkáidtól más szuperhősöknél nagyon bejött. Ezért nem értem.

3. Fordításról nem tudok mit mondani nem ismerem az eredeti verziót.
Egy két munkát azért ismerek, de az angol szöveg általában nincs bő lére eresztve. De, ha többit is meg csinálod 1-2 "csápos" esetnél egy "Műfaji"
Leírást ne felejtsed el.

9 pont a hossz miatt.
Üdv és Sok sikert!
Képregények: DickGirls 1. rész 2013. 12. 4. szerda 10:52
1. Ez nem Lara Croft a szereplők nevei: -"Gisella, Sara"
2. Másik, hogy nem "Duckgirls" hanem Dickgirls és ez egy 3 részes sorozat része.
3. Hiányos képregény megint. (kb. 12 db) hiányzik belőle.
Azért tetszik, hogy egy szöveg volt a képregényben és azt sem tudtad le fordítani, de még leírni sem tudtad.
Képregények: Jenny szombat esti kalandja 2013. 11. 30. szombat 17:07
Tetszik szép munka minden téren.
9 pont kicsit rövidke.
Képregények: Beépített szépség 2013. 11. 25. hétfő 09:41
Leona: Éppen most írok neked én is. smile smile smile
Meg daryoonak, hát igen mikor a nagy elmék.....
Képregények: Beépített szépség 2013. 11. 25. hétfő 08:42
Legalább bíztos, hogy olvassák a képregényedet.
Lehet, hogy nem is véletlen, az-az 1-2 kép?
smile smile smile smile
És a tigris szemek észre vették.
smile smile smile smile
Tisztelt velorex: Fordított keresel a munkádhoz. Lehet találtam gyógyírt számodra. Mivel ez történet inkább egy írót kellene keresned.
Ajánlani tudom számodra "Jutcsi" írónőt, ha érdekel téged vedd fel vele a kapcsolatot.
http://www.torte-net.hu/tortenet/6903-Laura-tortenete-127-fejezet

T.macsek2: Még mindig jobb volt, mint amit TE kiadtál a kezeid közül.
-egy lopás gyanús, szövegnélküli, egy szöveg és szerkesztési „férc” munka,……
És itt, legalább mert segítséget kérni velorex.
Először tegyél rendet magad körül és utána mutogass, ha lehet.
Vagy így mondom: Inkább hallgass csöndben és lapulva.

ÜDV
VÉGRE VALAKI HEURÉKA!!!
Sajnos én is csak 2 részt találtam meg így. Nem tudom a szöveges részeket miért szedték ki belőle.
És igen még szöveg nélkül is látszik, hogy összefüggő sorozatból áll.
Képregények: Coco 2. rész - Befejezés 2013. 11. 20. szerda 16:29
daryoon:(Téged már tisztelek, így nem rakom ki.)
Néhány helyen ahol csodálkoznak (Ó tényleg...), vagy nyomatékosítanak(Pofa be!) és a szöveg buborék engedi, használj nagyobb font méretet.
Esetleg használd a dőlt szöveg, vagy a félkövér szöveg effekteket is.
Vagy szimplán, ha KÍABÁLNAK HASZNÁLJ NAGY BETŰT.
Egy kis életet adsz a képregénynek így.
Üdv: 10 pont
Képregények: Jessica Rabbit 2013. 11. 20. szerda 15:58
T. Leona: Fórum részben válaszolok.
Képregények: Állásinterjú 2013. 11. 20. szerda 15:28
Van benne pár szöveg sor, de az legalább szépen van elkészítve.
8 pont
Képregények: Jessica Rabbit 2013. 11. 20. szerda 15:21
Leona: Egyetértek, amit ezekről a "férc" munkákról írtál.
(És most moderáltam magam.)
Vagy a szerkesztők csinálhatnának egy olyan opciót, hogy
"képregény javítás" ugyanis sok képregényre ráférne és csak a szerkesztés miatt írom.

Tévedsz. Paint-el nem lehet a szöveg sorokat igazítani, csak akkor, ha szavanként másolod be. Ahhoz photoshop kell mivel az a legnépszerűbb.

1 pont- Befejezetlen képek hiányoznak belőle. Szerkesztés meg "férc".
Én adok rá 5 pontot, mert néhány képregénynél többet ér és inkább jobb is, hogy nincs szövege.

Bár ezt lehet, hogy ez-az a téma amit soha nem fogok megérteni. smile smile smile
Képregények: Megértő anya 2013. 11. 13. szerda 07:18
Megértő Anya??? The Holiday's 3 alatt. Az angol nyelvhez értünk egyáltalán?

És ez már a 3-ik rész. Hol az 1 rész és a 2 rész is???

JA most néztem utána, mert nagyon ismerős volt.
Az első résznél "A vakáció 1 rész" aleksz27 kért segítséget a folytatáshoz.
Akkor hol a második rész? Valahogy nem egyezik a két szöveg sem. Ez egy foss munka. 1 pont, mert nullát nem lehet adni.
Képregények: Szex-szimphoniák 2013. 11. 13. szerda 07:08
Ez most mi? Hol a többi oldal?
Képregények: Nicole Heat - A vacsora 2013. 11. 8. péntek 23:30
Legalább Padawan001 legalább. Mivel látni, hogy kik tették. De menny vissza a konyhába, hátha találsz valamit. Konyhaszekrényben. smile smile
Különben meg ennyit a szerelemről, biztos, hogy szerették egy mást? Vagy csak jó volt Nicole teste. A srác sem néz ki ronda gyereknek.

Ugyan már itt, a legtöbben a milftoon-os képregényeket agyon dicsérik, azok sem szólnak másról. Annyi a különbség, hogy itt nem maga tehetetlen a nő és nem a fia teszi. Vegyük a Limonádé 1 részét példának mennyien is dicsérték akik itt fújoznak. Mélyen hallgatnék a helyükben, vagy legalább lapítanék, mint szar a fűben, csendben, halkan.

Jó lenne ezeket a Nicole Heat sorozatokat egységesíteni. Főleg, hogy sorozatról beszélünk és nem külön álló részekről. Így elég zavaró.
Pontozni inkább a művészt pontoznám. Mennyi munka is volt vele?
Képregények: Eldorádo 2013. 11. 6. szerda 09:57
Ez nem bocsánat kérése. Google forditó.
Meg nem kifogás, hogy nem Photo shoppal, dolgozol, daryoon sem mégsem találni benne kivetni valót a munkájában.
(De ő neki is el szoktam mondani privátban.)
Ezért is van a fórum. Miért nem próbáltál segítséget kérni?
Meg mutathatom neked, ha felveszed velem a kapcsolatot, mit hoztam ki a "Limonádé 1 részéből" (Hétvégén kész lesz) meg Peugeo 405 egyik munkájából. (Mondjuk vele elmehetnél Karaoke Party-ra.)
Üdv
Képregények: Eldorádo 2013. 11. 6. szerda 01:36
Fércmunka. Sok mindennel gond van. Mennyiség nem kárpótolja a minőséget.
Sajnálom 3 pont. Csak a mennyiségért.
Ez olyan, mint a karaoke. Van egy dal, ami a füledbe másszik, dalolod a buszon. Aztán elmész egy Karaoke Party-ra és egy botfülűtől hallod a dalodat. Nem lesz ugyanaz. Ez pont ilyen.

1. A magyar szöveg nem egyezik az angollal. Tudsz TE egyáltalán angolul?
Aruanát idézem az első oldalon: "Imádkozok én is istenhez, mikor egy napon belátod, hogy nem megy neked és befejezed inkább."
Ha tudsz angolul akkor érted.

2. A font az eredetihez képest nem egyezik. Kísérleteztél te egyáltalán?
Kapásból 2-re hasonlít:- Wideworld, Anime Ace,
Sötétháttérnél meg nem is látszik a betű. Sok helyen kilóg még ott is ahol nem kéne.

3. A borító első képnek megy, nem az utolsónak.
Üdv
Képregények: Lányok az éjszakában 2013. 11. 2. szombat 19:37
Tisztelt macsek2: Én általában a szerkesztésért szólok, nem a helyesírásért. Nem vagyok lektor. Vagy, ha ostoba/helytelen a szöveg képekhez viszonyítva.

A "nick" nevemnél ott a címem, ha keresni akarsz, vagy beszélgetni.

Én kritikát (mert tudok) írtam le, nem a személyedet sértettem meg.
(Sokan összekeverik.)
VIP-ért tettedbe akármit is kapsz érte. Szolgáltatást nyújtasz. Az más kérdés milyen a szolgáltatás.

"Yaoi - Furry Kalandok 3. rész - Karácsonyi Ajándék" akármennyire is rövid képregény akár hiszed akár nem 20 órámba telt. Fordítás, magyarosítás, szövegszerkesztés, effektek, borító, font választás

Én már több képregényemnél is jeleztem, hogy bárkinek átadom a szöveget lektorálásra, ha valaki kéri és felezni akar velem VIP-et eddig csak gaborthefirst volt az egyetlen személy aki felajánlotta a segítségét.
Ha meg valaki tőlem kér segítséget szívesen segítek neki, mint daryoon.
Szerencsére nem tartom versenytársnak, ha van valami véleményünk, akkor meg beszéljük. Vagy ha egy képregényt csinálunk (ugyanazt a képregényt), akkor elkérem az engedélyét.
Üdv
Történetek: Egy felejthetetlen éjszaka 2013. 11. 2. szombat 19:07
Nagyon jó volt. Ismét nem egy lepedő akrobatákról olvastam. Ez egy szép történet volt.
10 pont
Történetek: Az első igaz szerelem 2013. 11. 2. szombat 18:28
Nagyon jó végre nem egy olyan történet, ami durr bele bumm szex volt.
Végre volt története és élet szagú is volt.
10 pont
Képregények: Lányok az éjszakában 2013. 11. 2. szombat 16:44
Tisztelt macsek2: Szövegbuborékba nem a sok elválasztás a legjobb megoldás. Használj más fontot esetleg kísérletez. De a font méretével is kísérletezhetsz. Elméletileg, ha 10 mm a font még 9,5-9 mm a szem nem tudd koregálni.
Tudom még javasolni a http://halozsak.hu/ ott is tudsz olvasni a képregényekről.
Másik, hogy VIP-ért raktad fel tehát pénz kértél a munkádért.
(Ezt nem tudom, miért felejti el mindenki.)
Tudod valamit valamiért. Így ha van véleményem, kifejtem, ha tetszik neked, ha nem. Az, hogy én nem egy mondatban teszem, az legyen az én kiváltságom.
A szövegnélküli képregényekhez nem fűzök sok mindent mivel a „művészt” nem kritizálom. Te neked ahhoz szerintem vajnyi kevés munkád volt/fekszik benne. De tetszik, hogy lesz még abból a vérfertőzési szarból.
Kösz is üdv: axelley
Képregények: Hetero lányok a zuhany alatt 2013. 10. 31. csütörtök 01:26
Akit érdekel a mi(Piro01 és axelley) verziónk itt találja meg több Furry hetero munkámmal is, ami remélem, bővítek a jövőben.
http://tabooland.blogspot.hu/p/egyebb-forditok-muvei.html
Képregények: Lányok az éjszakában 2013. 10. 31. csütörtök 01:20
Elválasztani egy két helyen kéne, de egy mondaton belül ennyiszer durva.
Képregényben legalább is nem kéne nem könyv.
Meg néhány helyen zavaró, hogy túl van a szövegbuborék zsúfolva, hol meg kong az ürességtől.
Viszont a sok gagyi (szar) szövegnélküli helyet végre valamit letettél az asztalra macsek2 ami állítólag a te munkád is. Csak egy kicsit erőszakos a gruppen eleje.
Nálam 6 pont
Ej, az utolsó kép nem egyezik, a hétvégén javítom ezt a hibámat.
Képregények: Anya és fia pornózik 2013. 10. 24. csütörtök 01:25
Hát peugeot.405 azt mondják: Eljön az idő, amikor a csúcson kell befejezni. Ha van benned egy kis szemernyi ön bíráskodás kérlek, fejezd be. Oké, hogy a téma olyan amilyen, de se a szövegszerkesztés nem megy, de még a fordítás sem. Rohadtul más az angol szöveg.
PL. 8 kép fel és le mozgatja a fejét a nő , a pornó filmben??? Mikor vízszintes helyzetben vannak???
Ember tudod TE egyáltalán a szöveget és a képet elemezni, értelmezni.
Tudsz TE angolul egyáltalán, magyarul????

daryoon: Ha megengeded ezt csak azért is megcsinálom, mert rohadt kíváncsi vagyok ÉN mit hozok ki belőle. Köszi.
.
daryoon: Veszek egy nagyobb lélegzettet és elolvasom az egészet.

Nos ezt most írom le először neked és utoljára. Mivel sokan egy épkézláb megjegyzést nem tudnak kifejteni. Ez az én meg láttásom.
(Főleg, hogy kérdeztél valamit, valakitől csak nem válaszolt.)
Képregényeid kapcsán:
Általánosságban véve a szerkesztés jó.(Betartódd a szabályokat, amik meg követelnek egy-egy képregényt. (kilógó szöveg, durva törlések a képben)

Szöveg fordítás más és más lehet valaki más hogy értelmez egy két szót.
De szerintem jó, mondjuk ez csak egy angolosnak tűnik fel, aki ismeri az angol képregényt is. smile smile smile

Téma jó kár, hogy kevés van. Pedig sok embert érdekelne, de ez nem a te hibád te csak azt fordítod, amid van, vagy ami érdekel.

Pontozásnál is jól látszik, hogy magasan veri az átlag semmit érőket.
Megjegyzésre meg már rájöttem ne agyak, szerintem TE se. Ebből nem lehet valamit elrendezni, hogy "király, szar, jó". De az már fárasztó, hogy oda írják, hogy MI.

Kristina: Ennél a képregénynél is jól látod szerintem a betű a szöveg buborékban,így kis méretben is szembetűnő a sok üres fehér folt a szöveg buborékokban.(Két utolsó képnél, ahogy írom itt a szöveget is.)
Gond annyi vele, hogy a betű méretével kellet volna játszanod, vagy más betű készletett kellet volna használnod. Szerencse az, hogy jól olvasható. Csak zavaró egy picit.

Üdv
Elég sok helyen benne maradt az angol szöveg az effekteknél, meg a kilógó szöveg részek.
T. asdqwe: "Rendes" alatt mit értesz? (Állatos, vagy inkább emberi)
Mert csak Yaoi stílussal foglalkozóm. Hogy lesz-e még Furry?
Ezt a kérdést Piro01, vagy Gólemnek tedd fel. Ők foglalkoznak még Furryval. Az enyéimet itt találod, meg ami nem ilyen kidolgozott történetileg és technikailag. Még nincs fent sok, de addig nézd meg Daryoon munkáit is. És ne felejtsél véleményezni sem.
http://tabooland.blogspot.hu/p/egyebb-forditok-muvei.html

Üdv
Tisztelt Törté-Net!
Köszönök mindent.

Tisztelt Martianyu!
Nem elmagyaráztam a műfajt. Ha érted a magyar nyelvet benne van az első felkiáltó mondatban, hogy "MŰFAJI FÍGYELMEZTETÉS!"
Sajnálom, hogy magyarként nem érted amit írtam.
De a címke rendszerben is benne van, hogy "Homo, Furry" ebből mit nem értesz. Nem tudom, majd ha rájössz elmondhatod.
De ahogy a történeteidet olvasom mindent elmagyaráz, hogy a magyar nyelvet nem érted.

Meg ne felejtsed el azt sem, hogy én saját szórakozásomra csináltam meg.
(És egy tartozásomat rovom le valaki felé.)
De én még tetőled ingyenes munkát nem olvastam szólj,ha készítesz egyet.
Szívesen elolvasom magyartalan, vérfertőző történetedet.

Üdv
Jutcsi: Fórum részben, ha érdekel.
Tisztelt Történet!

Eddig minden Yaoi- Furry Kalandot 1-4 részt ingyenes szekcióban telepítettem fel. Át helyeznék oda. (Mivel VIP-et sem kaptam érte.)

Köszönettel: axelley
daryoon: E-mailben válaszolok nem itt.
(Tisztelt) Kedves Jutcsi!
A "nick" nevemnél lévő E-mail címemnél vedd fel velem a kapcsolatot.

Köszi és Üdv.
Akkor ennek nem lesz folytatása.
Képregények: Az Álompár 2013. 09. 25. szerda 17:15
Tisztelt Törté-net!
Gondolom Szerdai frissités "szokásos" híbája ez.
Kivennék ezzeket a címkéket a képregényből:
-családi, tini, szöveg nélküli, anál,

Köszönöm és Üdv
Képregények: Az Álompár 2013. 09. 25. szerda 17:10
Válasz mindenkinek: Eredeti verzió Teljes 32db képből áll.
Az angol sajnos ennyiből. Ezért nem VIP szekcióban töltöttem fel.
Képregények: ZigZag 2013. 09. 25. szerda 17:06
Golem: Jó lenne. De ugyan azok a hibák, amiket leírtam a többinél.
-Furry Art képet nézz a "Figyelmeztető" feliratozáshoz.
Sokkal jobb lesz.
Ezzel várhattak volna akár több évet is. Talán a kukában jól mutatna.
Nem elég, hogy pedofil "jellege" van, de még vérfertőző a sztori.
Anno olvasni is szar volt. De képekkel???
Képregények: A szomszéd kiscsaj 2013. 09. 25. szerda 16:54
Kár, hogy a fordító ismeretlen. Ilyen munkához igazán adhatná a nevét.
Sokaknak példa érték-lehetne a munkája. Tanulhatnának tőle. Főleg a szerkesztést.
Tisztelt Ismeretlen megemelem a kalapom a munkádra.
9 pont csak azért, hogy legközelebb ne cenzúra verziót csinálj.
Képregények: Teniszedzés 2013. 09. 25. szerda 16:49
Nekem semmilyen téren nem jön be.