Asztal három főre
Hozzászólás írásához be kell jelentkezned!
Eddigi hozzászólások
#11 tomi19 2014. 01. 4. szombat 11:14
Nagyon király jöhet a folytatás smile
#10 XXIII.István 2014. 01. 2. csütörtök 16:34
T.Törté-net!
A 34.§ nem erről szól!!! Nem azt jelenti, hogy önálló közlésként lehet használni, hanem hogy valamely tanulmány és egyéb mű részlet stb, esetében idézhető az említett feltételekkel.Nincs itt semmiféle "átvevő mű"! Ezek a "bemásolások" viszont kvázi önálló módon, s kifejezetten anyagi haszon szerzése érdekében, kerülnek fel az oldalra(az anyagi haszon teljesen mindegy mekkora - lehetne akár egy forint is - akkor is anyagi haszon!) Amit ezekkel a bemásolásokkal műveltek az bízony mindkét részről - úgy, a beküldő és szintén a felhasználó, azaz ti - részéről megvalósítja szerzői jog megsértését! Mindössze az a kérdés, hogy mikor veszi, valamelyik eredeti jogtulajdonos a fáradságot(és ti abban reménykedtek, hogy ez sohasem következik be= lucsuria), hogy feljelentést tegyen és polgári jogi eljárást kezdeményezzen - hidjétek el az elég sokba kerülne nektek is!
(Tényleg nem árt ám, ha egy jogszabályt értelmzni is tud(akar???) az ember!!!)
#9 Törté-Net 2014. 01. 2. csütörtök 13:24
Kedves Hozzászólók!

A agyar szerzői jogi törvény az alábbiak szerint rendelkezik:
"A szabad felhasználás esetei
34. § (1) A mű részletét – az átvevő mű jellege és célja által indokolt terjedelemben és az eredetihez híven – a forrás, valamint az ott megjelölt szerző megnevezésével bárki idézheti."
A fenti történet a könyv egy rövid részlete, mind a szerző, mind a forrás megjelölésre került.

Üdvözlettel: Törté-Net Szerkesztőség
#8 Sierra 2013. 12. 28. szombat 19:15
Főképp, hogy az írás az Ulpius kiadó kiadásában nyomtatásban is megjelent. Ulysses felpiszkálta a kíváncsiságomat, így rákerestem. Konkrétan idén, pontosan ugyanezzel a szöveggel. Kedves admin, bármennyire is utálom hogy ennek a folytatása nem lehet majd itt...de ezért tényleg csúf bokaütés jár, ha valaki ezt jelzi az Ulpius felé.
#7 XXIII.István 2013. 12. 28. szombat 18:42
Ulisses, Ulisses! Tudod, hogy mélyen egyetértek veled - de vajh' hányan vannak, akik olvasván meg is értik, amit az alább írtál?!
Leginkább a honlap urainak kellene arra is gondolnia, hogy egy szerzői-jogi vitában, alaposan megnyúzhatnák öket.
Aki meg így akar ötszázat spórolni.........
#6 papi 2013. 12. 28. szombat 18:01
Nagyon jó
#5 Rinaldo 2013. 12. 28. szombat 08:20
Szuper.
#4 feherfabia 2013. 12. 28. szombat 06:57
#3 Ulysses 2013. 12. 27. péntek 19:01
Akkor ez most fordítás, vagy csak beszkennelted a könyv néhány lapját? Nem volt egy ötszázasod SMS-re? Vagy esetleg te vagy az eredeti szerzője, kiadója? Törté-netet nem is kérdezem ezekről, mert szerzői jogok terén nagyon rugalmas, én meg nem értek hozzá.
#2 Sierra 2013. 12. 27. péntek 16:01
Végre egy jól megírt történet. Tetszett nagyon smile
#1 Törté-Net 2013. 12. 27. péntek 00:00
Mi a véleményed a történetről?