Eldorádo
Hozzászólás írásához be kell jelentkezned!
Eddigi hozzászólások
#9 Karesz007 2013. 11. 20. szerda 19:03
elmegy
#8 genius33 2013. 11. 6. szerda 20:05
Remek smile
#7 Leona 2013. 11. 6. szerda 19:12
A fordítás minőségében, nem mennék bele, mert nem ismerem az eredetit. Viszont a beírás igénytelen lett. Ha egyszer annyi időt áldozol bele amennyi egy ilyen füzethez kell, akkor picit nagyobb odafigyeléssel fogyaszthatóbb végeredményt kapnál. Lényegtelen, hogy milyen programot használsz, mert a legegyszerűbbekkel is lehet szépen tördelni. Ettől fügétlenül javaslom, hogy térj át a PS mielőbbi használatára, mert szinte minden téren jobb, mint a konkurens programok.(Illetve magyar nyelven is elérhető.) Ezen felül, ha beírás terén ilyen tapasztalatlan vagy akkor javaslom a hálozsák.hu-n felelhető "Beírási segédletek" alapos átnézést. Rengeteg hasznos információt találsz majd ott. Nem bántáskép mondom, de ilyen minőségű végeredményt kár kiadni a kezedből, mert ez így szerintem élvezhetetlen. Nálam tehát 2 pontot ér.
#6 papi 2013. 11. 6. szerda 15:14
Egész jó
#5 axelley 2013. 11. 6. szerda 09:57
Ez nem bocsánat kérése. Google forditó.
Meg nem kifogás, hogy nem Photo shoppal, dolgozol, daryoon sem mégsem találni benne kivetni valót a munkájában.
(De ő neki is el szoktam mondani privátban.)
Ezért is van a fórum. Miért nem próbáltál segítséget kérni?
Meg mutathatom neked, ha felveszed velem a kapcsolatot, mit hoztam ki a "Limonádé 1 részéből" (Hétvégén kész lesz) meg Peugeo 405 egyik munkájából. (Mondjuk vele elmehetnél Karaoke Party-ra.)
Üdv
#4 Rinaldo 2013. 11. 6. szerda 09:01
Nagyon jó.
#3 macsek2 2013. 11. 6. szerda 04:53
Bocs axelley de csak a google fordítóra tudok hagyatkozni mivel nem tudok angolul. Így abból kel kihoznom amit lehet . Mivel nincs photosoppom így mást használok és ott választok betű méretet . Ja ezért az úgynevezett férc munkáért heteket kelet dolgoznom . Eddig ez volt az egyetlen ilyen hosszú amibe belevágtam .
#2 axelley 2013. 11. 6. szerda 01:36
Fércmunka. Sok mindennel gond van. Mennyiség nem kárpótolja a minőséget.
Sajnálom 3 pont. Csak a mennyiségért.
Ez olyan, mint a karaoke. Van egy dal, ami a füledbe másszik, dalolod a buszon. Aztán elmész egy Karaoke Party-ra és egy botfülűtől hallod a dalodat. Nem lesz ugyanaz. Ez pont ilyen.

1. A magyar szöveg nem egyezik az angollal. Tudsz TE egyáltalán angolul?
Aruanát idézem az első oldalon: "Imádkozok én is istenhez, mikor egy napon belátod, hogy nem megy neked és befejezed inkább."
Ha tudsz angolul akkor érted.

2. A font az eredetihez képest nem egyezik. Kísérleteztél te egyáltalán?
Kapásból 2-re hasonlít:- Wideworld, Anime Ace,
Sötétháttérnél meg nem is látszik a betű. Sok helyen kilóg még ott is ahol nem kéne.

3. A borító első képnek megy, nem az utolsónak.
Üdv
#1 Törté-Net 2013. 11. 6. szerda 00:00
Mi a véleményed a képregényről?