Húgom szeretete
Hozzászólás írásához be kell jelentkezned!
Eddigi hozzászólások
#20 fingerlis 2015. 06. 23. kedd 09:32
nagyon kellemes !!....
#19 davee10 2015. 01. 2. péntek 08:14
jó 9p
#18 Koriander 2014. 11. 29. szombat 05:28
Jöhetne második rész
#17 x124 2014. 02. 2. vasárnap 13:36
Jó!
#16 listike 2014. 01. 21. kedd 07:43
Nagyon jó.
#15 A57L 2013. 07. 9. kedd 05:48
Jó lett.
#14 Bikmakkocska 2013. 05. 26. vasárnap 15:51
Ebben a műfajban a közepesnél valamivel jobb.
#13 sztbali 2013. 03. 24. vasárnap 20:09
Jó sztori.
#12 papika 2012. 08. 25. szombat 18:12
Jóóóó.
#11 genius33 2012. 07. 25. szerda 06:16
smile
#10 Kaszkadör 2012. 03. 6. kedd 15:24
Ez nagyon tetszett 10 pont nyes
#9 XXIII.István 2012. 03. 6. kedd 11:28
Hacsak "2K" barátunk nem talál ki valamiféle folytatást, akkor nem lesz...
A'propos fordítások: Ez a novellácska "Cphuker" igen csak korai(akkor használta a " _ " nicket) időszakából származó - hogy is mondjam - nem a legsikerültebb műve. Szerintem érdemesebb lenne az érett korszakából választani valamit. Pl. "Incestuous", "Pool Party", "Sleepover" - hogy csak néhányat említsek a jobbak közül.
Üdv. ...
#8 v-ir-a 2012. 03. 5. hétfő 23:43
várom én is a 2. részt, tetszett...
#7 2K 2012. 03. 5. hétfő 15:06
Jogos, gondolkoztam, hogy hogyan fordítsam, talán valóban helyesebb lett az általad említett. Na de majd legközelebb! smile
#6 XXIII.István 2012. 03. 5. hétfő 11:38
"A Sister's Love" Szó szerint fordítva, akár lehetne az is a cím, amit adtál az írásnak. természetesen a fordítást mindig értelmezni is illik. Tehát szerintem helyesen: "Egy nővér/húg szerelme" - emiatt kell a fordításhoz az ember is...!
#5 gyuri0926 2012. 03. 5. hétfő 07:55
Nagyon jó !
#4 Rinaldo 2012. 03. 5. hétfő 07:47
Jó történet,hugi kielégitette a báttyát.
#3 genius33 2012. 03. 5. hétfő 06:23
Ez nagyon szép volt, főleg a vége. Romantikus és egyben izgató történet. Remélem lesz 2. része is. smile Én szivesen olvasnám.
#2 joozsi 2012. 03. 5. hétfő 05:23
Joó!
#1 Törté-Net 2012. 03. 5. hétfő 00:00
Mi a véleményed a történetről?