Jacksonville-be költöztem

A témához tartozó történet:
bihari
10 182 karakter
Hozzászólás írásához be kell jelentkezned!

v
vasas62
2023. október 16. 19:36
#9
Más szemszögből, a megszokottnál.
1
Andreas6
2022. február 20. 20:47
#8
Nekem is ez a véleményem.
1
Ez egy válasz Zsazsa33 2010. szeptember 15. 20:01-kor írt üzenetére.
J
Jopofa60
2020. december 14. 23:43
#7
Nagyon tetszett kár, hogy ennyi!
1
z
zoltan611230
2020. február 25. 06:35
#6
Nagyon jó a vége.
1
a
A57L
2015. július 9. 04:19
#5
Nem lett rossz.
1
l
listike
2014. február 4. 06:55
#4
Nagyon jó.
1
p
papi
2013. június 4. 05:54
#3
Nem rossz
1
Zsazsa33
2010. szeptember 15. 20:01
#2
Abszolút korrekt a fordítás(!)és éppen ez a baja. Egy műszaki szöveget valóban így kell fordítani.(Ez a "hiba" megjelenik az előző történeteidben is.)
Próbáld meg a nyers fordítás elkészülte után végig gondolni, hogy ezt miképpen mondanád magyarul és így fésüld át az egészet. Meglátod sikere lesz és megéri a többlet munkát.Ne spórolj a névelőkkel sem ennyire.
Bocsi, nem kioktatni, hanem segíteni szeretnék.
1
T
Törté-Net
2010. szeptember 13. 00:00
#1
Mi a véleményed a történetről?
1