Két anya, két fiú, egy forró éjszaka 1. rész
Hozzászólás írásához be kell jelentkezned!
Eddigi hozzászólások
#13 zoltan611230 2014. 05. 21. szerda 21:15
Nagyon jo
#12 xpetix 2014. 01. 18. szombat 14:49
A google fordító hoz ki ilyen zagyva mondatokat, nem ártott volna "magyarosítani" de azért adok rá két pontot, mert az eredeti jó lehetett, ez élvezhetetlen!
#11 A57L 2013. 07. 19. péntek 04:57
Nem rossz.
#10 donRizy 2010. 11. 30. kedd 22:21
NULLA!Szerintem nagyon ront az oldal színvonalánn.
Meg a hasonlók is.
CENZURA
Szerintem ezek viszik az oldal 1000%-át 900-ra
#9 tiborg 2010. 05. 20. csütörtök 07:43
Ez csapni valo.Erteke 0. A szo szerinti forditas mindig zagyva, az idegen nyelvi ragozas,koto szavak es mondat fuzes miatt.Ezert szukseges,majd kotelezo at irni honi ertelmezesre.ehhez sms, E-mail tudas nem eleg.jol kell ismerni a magyar helyesirast,szofuzest, ertelmezest.
#8 gerontofil 2007. 08. 29. szerda 17:30
Tetszik!!Várom a folytatást!!!
#7 hjan84 2007. 08. 27. hétfő 22:38
Hát már valaki engem is összehozhatna anyámmal. Kíváncsi lennék rá. Tanács?
Vki?
Egyébként a történet tetszik
#6 Süni 2007. 08. 27. hétfő 20:40
A sztori jó és jöhet a
folytatás kicsit részletesebben.
#5 lófaszjóska 2007. 08. 27. hétfő 14:08
Az én anyukám nagyon konzervatív. Amikor dugom, mindig lekapcsolja a villanyt.
#4 gyuri0926 2007. 08. 27. hétfő 14:01
Köszönöm az észrevételt figyelni fogok a nyelvezetre.
#3 janó 2007. 08. 27. hétfő 10:23
A fordítás kicsit gáz. Olyan, mintha valami fordítóprogrammal fordították volna.
De a történet jó!
#2 jocy 2007. 08. 27. hétfő 08:49

A történet nem rossz.A fgalmazára jobban figyelhetnél.
A második rész lehetne hosszabb és eseménydúsabb leírasu.
#1 Törté-Net 2007. 08. 27. hétfő 00:00
Mi a véleményed a történetről?