Két anya, két fiú, egy forró éjszaka 1. rész

A témához tartozó történet:
Törölt felhasználó
13 508 karakter
Hozzászólás írásához be kell jelentkezned!

Éva596
2023. május 19. 16:13
#18
Ez egy fordító program, minden átnézés átjavítás nélkül. Ilyet bárhonnan lecopizva többszázat lehetne feltenni. Még annyi fáradtság sincs benne, hogy a durva betűhibákat kijavítsa. Maga a történet is erősen fantazmagórikus. Nem ártana, ha a szerkesztők, az ilyen át nézetlen, csak fordítóprogramos történeteket visszadobnák. 
1
v
vasas62
2023. április 8. 08:03
#17
Csak a fordítás hibás.
1
én55
2022. szeptember 14. 08:41
#16
Sajnos a fordító nem sokat tett hozzá a Google fordítóhoz.
1
Bizse42
2020. február 16. 23:17
#15
Nagyon izgin indul! (10 P)
1
Andreas6
2019. február 13. 08:14
#14
Olyan gyenge munka, hogy képtelen voltam végigolvasni.
1
z
zoltan611230
2014. május 21. 21:15
#13
Nagyon jo
1
x
xpetix
2014. január 18. 14:49
#12
A google fordító hoz ki ilyen zagyva mondatokat, nem ártott volna "magyarosítani" de azért adok rá két pontot, mert az eredeti jó lehetett, ez élvezhetetlen!
1
a
A57L
2013. július 19. 04:57
#11
Nem rossz.
1
d
donRizy
2010. november 30. 22:21
#10
NULLA!Szerintem nagyon ront az oldal színvonalánn.
Meg a hasonlók is.
CENZURA
Szerintem ezek viszik az oldal 1000%-át 900-ra
1
tiborg
2010. május 20. 07:43
#9
Ez csapni valo.Erteke 0. A szo szerinti forditas mindig zagyva, az idegen nyelvi ragozas,koto szavak es mondat fuzes miatt.Ezert szukseges,majd kotelezo at irni honi ertelmezesre.ehhez sms, E-mail tudas nem eleg.jol kell ismerni a magyar helyesirast,szofuzest, ertelmezest.
1
gerontofil
2007. augusztus 29. 17:30
#8
Tetszik!!Várom a folytatást!!!
1
hjan84
2007. augusztus 27. 22:38
#7
Hát már valaki engem is összehozhatna anyámmal. Kíváncsi lennék rá. Tanács?
Vki?
Egyébként a történet tetszik
1
Süni
2007. augusztus 27. 20:40
#6
A sztori jó és jöhet a
folytatás kicsit részletesebben.
1
lófaszjóska
2007. augusztus 27. 14:08
#5
Az én anyukám nagyon konzervatív. Amikor dugom, mindig lekapcsolja a villanyt.
1
gyuri0926
2007. augusztus 27. 14:01
#4
Köszönöm az észrevételt figyelni fogok a nyelvezetre.
1
janó
2007. augusztus 27. 10:23
#3
A fordítás kicsit gáz. Olyan, mintha valami fordítóprogrammal fordították volna.
De a történet jó!
1
jocy
2007. augusztus 27. 08:49
#2

A történet nem rossz.A fgalmazára jobban figyelhetnél.
A második rész lehetne hosszabb és eseménydúsabb leírasu.
1
T
Törté-Net
2007. augusztus 27. 00:00
#1
Mi a véleményed a történetről?
1